V\\'.\^MtY H7GG „ ^ •Ysp ^AGRO TROIANO 1 N CARMINIBVS HOMERICIS D E S C R 1 P T O COMMENTATIO G EOGR AP HICO - CRITICA AVCTORE ,*> FRID. AVG. G. SPOHN » ^ P H 1 L. D O CT. A A. M. RICARDI PORSONI AD VERS ARIORVM COROLLARIVM L I P S I A E A P V D I O A. A V G. G O T T L. W E I G E L IN COMMISSIS CIOIDCCCXTV '1 CHRISTIANO AVG. LOBECK VET. LIT. IN ACAD. REGIOMONT. PROFESSORI VITEBERGA REGIOMONTVM ABE VNTI PROPEMPTICVM wuod TiBi , qiiem qui noruiit omnes amant, iam mitto munufculum levidenfe, et iuvenilium, quod optime fcis, virium tentamen, propemptici Joco velis accipere ab eo confcripti^ qui e discipulorum nume- ro, qui te quotquot funt omnes veneran- tur, TE maximo amplectatur amore, et ex ea fcribendi folitudine profecti, qua mihi, qui paullo ante lcholis tvis adhuc interfue- ram, ut infigni et fere amica benevolentia a TE ornarer, contigit. Memineris, fuaviflime Lobeck ^ me, quem iam diu in explicanda prima geogra- phiae graecae aetate, et in colligendis, at- que, quoad eius fieri poteft, ad discipli- nam quandam revocandis geographicis illius aevifabulis, praecipue vero iis, quae in car- minibus Homericis et Hefiodeis reperiantur, operam locaffe probe tenebas, quondam TiBi interroganti, de agro Troiano quid ftatuam, haefitantem et tergiverfantem re- fpondiffe, et habebis, quo me mirans et quaerens, quamnam ob caufam agrum Troianum elegerim, de quo verba facerem, recte polfis excufare. lam vero me eo, ut commentaiiolum , quo prac caeteris eo au- nifus fum, ut fententiam aliquam IVolfii V. S, confirmarem, fciunctum a comiti- bus ederem, quippe quum tantum abfit, ut Geographiam Graecor^iim fabulofam, quam me confcripturum ^{ie tibi, qui ipfe me excitalti, non eft, quod repetam, iam in lucem emittere poffim, ut eam diu ad- huc excolere et elimare debeam, et fmgu- laris erga te amor, et peculiaris rerum ne- xus, quemnon potui non fequi, adegerunt. Quod reliquum efl;, leve hoc pietatis jlionumentum benevolo, uti foles, accipe animo, atque me, ubi tali magiftro non plane indignum iudicaveris effe discipulum, amore tvo , mihi exoptatiffimo , condecora- re perge; ficubi vero erraverim, tv, quod mihi certo fperare licet, iuveni non fuccen- febis, atque e feveriorum cenforum fenten- tia iudicii mei errorem laus tibi dati mune- ris, opiiior, compenfabit. Vale. Scribeb. Schmiedebergae Cal Septembr, clolocccxiv. Fr. Aug. G. Spohn. DE AGRO TROIANO IN CARMINIBVS HOMEKICIS D E S C R I P T O. i^Lianiquam de agro Troiaiio noltris praecipiie lem- poribus, nam anLic|uIorum ea de re conatus et Itu- dia, ne longius regredi debeamus, lilentio praeter- mittere liceal , vario modo anquilitum et dispulatuni eft, neque folum multi ad libros de eo conrcribendos commoti, verum etiam ad itinera longa el molefta eo oonlilio , ut celeberrimam iliam regionem , eius^ que loca fingula, quibus Graecorum Troianorumque res geftae claritatem, carmina Homerica immortali- tatem nominis atque memoriae conciliarunt , cogno- fcerent, fuscipienda compuKi funt *) : vix tamen ao ne vix quidem pauci , quippe quum fere omnes , ut- pote quibus iulto nimis de carminum Homericorum origine genuina et integritate perluafum erat, uon" i) Antiquiorum nominibus , quae tam ipfe Le Chevalier, cjuam recenliores libri ab eo fcripti editores enumerarunt, haec rccentiorum nomina, qui vel peregrinanrlo, vel alio modo hanc rem illultrare ftuduerunt, addas: Grlffith , Morrit, TV, Frank" lin , Vincent , Brjant , Wake/lclcl , Miiller , Lijton , Schwarz, o Hcllwi^ , Akerhlad , Sihthorp , Haxvkins , Carlyslc , Kaujfer, dc Hammer , Gcll, et, quoriim opera adhuc cxfpectamus, Wal' pole et Mauduit. nifi eo annltCTeiifur alque allabornrenl , ut hodicr- iiani huius regiouis coudilionem cuui prifcai illa, quae iu carmiuibus Homericis depiugitur, coucilia- reut, atque, ubi id fitri nou pollb videbaiit, mutatio- uem ftatuereut, eiusque caufam iudagare Ituderent, pauci, iuquam, eo perveneruut, ut paullo allius rece- deutes ipfam imagiuem, quam carmiiia Hom. adum- braut, exaraiuaudam, et praetcr caetera, au ea couflet hbi, uec ne, quaereudum elFe pulareut. E quorum mimero , quiira princeps, PVolfmm dico, obrervatiouem '^), quae huc fpeclat, eo rcripfe- rit tempore, quo PVoodii Itudio res magis obfcurata effet, quam illuftrata, et vix iuuotuiiTeut, quae ie Chevalier libi reperilfe videbatur, poft receutioruui vero itiuera et teutamina, qui eo maxime coulilio, ut doceat , imagineui agri Troiani , qualera iu carmi- uibus Hora. reperimus, aut conftare fibi/^ueque uUo modo hbimet ipli adverfari, aiit liugulas quasdam eius partes discrepare, atque alienas ellb videri, qui fufe fcripferit, nemiuem compererimus, hoc negotii, moleiti quidem et ingrati line dubio multis , ubi di- verfam ab ipforum oj^iuionibus feramus fententiam necelle fuerit, maxime vero neceffarii, nobis iam liceat fuscipere. Minime igltur in eo elaboremus, ut hodieruam huius regiouis condltionem cum ea, quam iu carm. Hom. depictam et adumbratam reperimus , quae qui- dem quaeftio iara dudum novitatis gratiam exuit, compareraus, neque eas recolaraus et redintogremas 2) ProIf!go?T;, p. 154. not. 99. ,,Aliis vero in locis illos jQve incuria, live prava religio deterruir, quomlnus omnia eiicerent, quae rerum tummam et aequabiJem tenorem tuvbarent. Ut, ne alia nunc congeram, in ipfa chorographia agri Trniani ali- quicl relictum rji discrepaniiac , nec fublatnm ab illis , cuius caufa nemini auctor ilra , ut tlenuo longum iter Riscipiat.'' — 9 — quaelliones, quibus, an vere fiieril unquam Troia, Graecique illam expedilionem iecerlnt, nec ne*, qui lanta liominum lurba ibi, de quo viveret, reperire potiierit; unde lioc tempore Graecis tanta navigio- rum copia , et quae funt id genus alia, discepl antur, neque i5/y«72^/ et nonnuUorum Anglorum, alioruni- que V. D. aut docta molimina, aut vana fomnia re- praefenlemus^ neque in gravioribus quidem, e quo- rum numero, quae de cailris eorumque melatlone et loco, de fpalio, quo urbs ab HcUesponto dlflarit, de Simoente et Scamandro, quorum praecipue ilie, quem priori loco nominavimus, in quaeflione de navium Itatione crucis infiar rauitos torfit atque etianmum torquet, qui factum lit, ut «S^/raio/zzs defcriptio, qui JDemetrium fequebatur Scepjium^ prope Troiam igi- tur ortum, tanlum discrepet a recentiorum adum- bratione, elTe videntur, aliquantum vero a confilio noltro alienis liacrGamus , quippe quae quo lubet alio verfum citius, quam buc queant vocari:. fed nobis hoc uinim indagaturis, an Homerica liuius agri cZe- fcriptio^ cuius illuflrandae caufa tot tantique labores fuscepti et exanllati funt, fihiconftet^ mentem ani- mumque ab agro et regione, vel qualis bodie eft, vel qualem elfe volunt, fcvocantibus in conlideranda fola illa imagine erit acquiefcendum. Qiiod ut facilius perficiamus, praelerea, quum in illis, quas nunc liabemus liuius regionis, adum- bratlonibus, praetcr reliqua fpectatum fit, ut Iio- dierna eius conditio depingatur, et Homericam ima- giiiem ibi quafi fecundas agere in promtu fit, ac minime igitur perfecta oranibusque abfuluta numeris inveniatur eius expllcatio, iam fingulas eius partes collectas recenfere, iisrjue enumeratis iudicium anne- clere ftudeamus. 10 TQolt]. ^lXvog. niQya^Oii. Ad Hellesponti uiidas paiidllnr Troia^)^ rogio ampla ^) eL ferlilis ^), olim Ilio ^), urbe regiii Tro- 3) 7-^.0*7; II. B. i6a, 178, 337. r. 74, 257, J. 175. E, •j-jZ' Z. 207, 3 15, 619. I. 246, 329. K. 28. ^. 22, 81 8- JV. 7, 235, 367, 433, 645. Z. 505 O. 706. /A 169, 461, r)i5» '^. 67, 330. r. 330. X. 116. «P-. 215. Jl, 86, 256, 291, 346, 492» 494. 543, 764. 774- Od. A. 62, 210, 327, 355. r. 257, 568, 276. J. 6, 99, 488- ii. 307. L 38, 259. K. 40, 333. ^. 499- -^- 189- -ZV, 248, 315. Z 229, 0. 153- i/. 289. P. 3 «4. -S". 260, 266. T. 8, 187. ^.37- 4) emehj. II. I\^. 433- ii. 256, 494, 774. Od. A. 62. J. 99, £. 307. A. 499- -^/■- »89- 5) iQi(3o}).a^. II. r. 74, 257. Z. 315. /z: 46f. iZ. 86. (QltSuXoq II. /. 329. ^. 67. J/^. 215. 6) "/;.. 8«, 104, 128, 156, 295, 433, 442, 515, 561, 588- X. 6, 17, 411. ¥>". I, 64, i56, 297. Jl. 27, 67, 143, 145» 330, 383, 620. Od. B. 18, 172. O. 495, 578. 5,8'. /. 39. K. 15. A. 86, 169, 372, 510. S. 71, 238. P. 104, 293. 2\ 352. r. 182, 193. Jl, 117. Unicus elt, qui legitur II. O. 71. locus , quo urbs non (-tj) ^'lUoq, fed (to) "iAtor dicatur; at vero , num ibi "IXiov amh in "Iliov liOTV mutandum fit, (quae quidem fententia liraili formu- la, quae ll. B. i33. O. 288. ^^- 433- ^IUov ntolUOQov, E. 642. ^lUovTLoXtq, et eadem , quae II. . 128. et Quiut. Sniyrn. IX. 327. legitur, habet, quo commendetur; et propter digamma (cf. Hermann. ad Orph. 731.) mutari poffit, quaerere non eft huius loci, Notandum vero urbem Kay.otXcov Od. T. 260, 597^ y^. 19. dici, et Tqou]v h. 11. H. A. 129. JB. 141. //.71. 0.241. I. 28, 46. // 100, 698, P. 155. T. 3i6. (P. 375' 544. X — 1 1 — iani principe, procul ab Hellesponto fita '^), conde- corata. Qua cjuidem urbe, quamquam ipla iu loco fita erat edito ^)j altior proniiuuit Pergamus') arx (axQo^ nohg) '^) rupibus fuperrtiucta, atque ex aliqua parle inaccelfa et praerupta, propter quam loci uaturam Troianorum multi equum illumj perniciofum opus 478. Od. A. 2. *) z/. 146, E. 59. ^. 5'o. ^'. i37> 388. a. 469. 7) II. E. 791. N. 107. 2. 256. Od. A' 496. coll. 470 — 475. et not. 119. 120. 8) Quod partim Iiinuit t6 HOc.vif.fiulvHv W. B. 252. Z. 74. P. 320, 337' kfZ' 329. **) de introitu in urbem e planltie, et To Kuxu^ulvHv de exitu ex urbe in planitlem adhibitum, 11. V. »52. Jl. 327, 329; partim diferte locl, ubl ul-jit], 11. 0. 516. JN\ 625. Od. r. 130. yi. 533. N. 3»6, et «tTrfmJ, II. /,419. 686. JN'. 773- O. 215, 257, 558. P. 328, atque ocf^votoGu, 11. X. /'\ii. dicitur, declarant. Quapropter etiam ventjs obuoxia, ^vfiiotaau, 11. r. 3o5. O. 499. iVf. ii5. N. J14. ^. 174. ^^. 64» 297. vocatur. 9) IJiQyufioq 11. z/. 508. J:. 446. 460. Z. 512. Jf. 21, 345. Sl. 700. 10) Od. O. 49.^, 504. ^o';.f? tr, ut aut regis uoinen 11. A. 19, 366. Ji. 12, 332. 803. J. 18- /. i«8. M. II, 15. X 230. JI. 448- T. 296. fji. 309. X 165, 230, 251. 0(1. r, i3o. /<". 81. ant populi II. ^. 164. z/. 4. /. 412. Z- 251. //. 69, 708. T. 60. J//. 88. Od. r. 85. Z/. 9. Z. 3. 9» 4o. 195, 29S. /. 165. A. i4- O. 216, 507. /i. 354. aut ipJius ur- his II. />. 155. z/. 105, 121. jT. 38o. */'. 453. Od. /', 485. O. j83. illis voribus in fecundo cafu addatur, nusquam vero terrae et regionis, Videntur quidem adverfari loci II. !z. 281, 452, fed niemine- rls , noiuina elfe urbium infulis co^uominum , quod lihaeae Od. E' 87. 2' 2. . 252. X. 225. exemplo apparer. Iraque non ,,(Troiae) regionis Troianae uibs" fed ,,Troia, urbs" in- telbf^iiur Od. A. 2. *•) Od, A. 21, 210. /i. 172. 2. 252. T. 125. liuc vocari ne- queunt, nam de itinere Graecoruiu Troiam petentium oinni omnino valent. 12 Epei, ad faniglum usque protractimi hinc deiicere volueruiit, euui pelluui daturi "). Ibi, iu liac arce i\vG fuperiori urbis parte, non folum Deorum, lovis*^) quideui, Lalouae""), Apolh'nis ^^^), Diauae'^), Mar- lis *^) , atque iVliuervae ^^), delubra et teiupla, verum etiam Hectori.s ^^) Paridisque '^) palatia atque iplius Priami ^°) regis, ad cuius fores cives, live ut cape- reut coniilium, live ut captum fecum comnmuica- rent, coufueveraut convenire ^), eraut aedificata. Praeterea vero Pergamus fanctitatls cuiusdam ) nomine et honore ornari et condecorari folebat, pa- riter atque omnls urbs ^^), quae, quod ad omnem omniuo attinet, magna ^^) fuit et pulchra ^O? neque folum bene habitata et fplendidis bellisque ornata aediticlis * ), verum etiam viis pulchris et latis, pro- pter quas celebrabatur ^^) , diftincta. II) Od. o. 504— 508. ra) II. Z. 257. X. 172. 13) 11. £. 447 fq. 14) II. J. 5f>8. ^. 512. coll. 510, 446, 460. Jf. 21, aZ' 15) II. E. 447 fq. 16) II. E. 454. coll. 446. T. 52, uti videtur. 17) 11. Z. 88, 269, 279, 297, 18) 11. Z. 370. coU. 317. 19) 11. Z. 513. coU. 317. 20) II. H. 345 fq. Z. 317- 21) 11. B. 788. H. 345 fq- Od. 0. 5o3. 22) Ugrj dicltur II. £. 446. 23) 11. J. /i6r 164, 4«6. E. 48. Z. 96, 277, 448. II. 20, 82, 413, 429. e. 551. A. 196. ly. 667. O. 169, 237. 2\ 270. T. 216. fp. 128, 515. ^. 27, 143, 383. Od. A. 2. yi. 86. P. 293. 24) aotv fily 246. X. 23o. 28) II. U. 452. e. 5'9. 29) U. A. 129. B. 113, 288- ^- 34- E. 716. Z. 327. O. 24r. /. 20. A. t8i. II. 397, 702. 0. 277, 447, 516. X, 507. Od. A- 472. 30) II. r. 153, 384' 386. Z. 373, 386, 451. //. -ji, 338- 0. 619. /7. 700, 712. 2. 274, 278, 452. . 58. n. 698. (X>- 544. X. 194» 507. 32 Per eam enim , qul campum petunt, abeunt, et inde redeuntes urbem intrant, v. c. ll. Z. 393. 11. 712. X. 3. etc. 33) 2nui,av rrvy.at, i\. F. 14^, 149, 263. Z. 2^7, 307, S^S. /• 354- yi' »70. //. 712. 2". 253, 453. Vitruv. I. 5. refpicientis, praeferat illi, quam Eulta- tliius fecundo loco pofuit, qua Siniltra f. Scaeva ob /itum, quippe quae occidentem verfus exltructa fuerit, appellata fuiffe putatur. De qua vero re aiibi. 35) "ii5»? U. B. 821. r. 276, 320. z/. 475. II- 202. O. 47, 75, 207, 397, 438. A. 105, 112, 183. N. 13. Z. i5j, 162, 283, 287. 293, 307, 332. O, 146, 151. ^55- P- 594. r. 59, 91. ^. 449.559. X. 171. W. tij. Sl. 3o8. 36) ^IScXu oQy]. 11. 0. 170, 410. A. 196. M. 19, 253. O. 79, 169, 237. n. 677. r. 189. 37) vxpriXri. 11. A- 293. 58) vXr] commemoratur II. a. 295. vXrieoaa vocatur II. 0. 449. 39; 11. W. 118 fqq. ^ 40) II. Z 287 fqq. 41) QO)it{]ia 11. 4>. 559. {iivy.va) W. 122. occurrunt. 42) II. 23. 821. £.513. yi. 106. r. 91* 307» <^« '5'« 2*. 59, 218. ^'^. 117. Tit^toov.v l\. A. 183. 44) noXvntvxov 11. . 449- ■^-* ^l'^' 45) /tf»?T9j9 ^w'^*' Ib O. 47. ^. 283- O. 151. ^- 117* 46) II. O. 51. ^. 153. ^. 332. O. 5. X 171. 47) Phalarce , quod tertium addiderunt recentioris aevi fcriptores, in carm. Hom. non commemoratur. 48) rdQyuQov. 11. O. 48. S- 292, 352. 0. 152. 49) Aexrov. H. a. 284- 50) unQoxdxTi enim vocatur >{o^vq5>^. #5. i5/' coll. 292. et 35a. — i5 — Idaeo^'), cui fingularls erat facerdos ^^), lucus e,t altare erant ^') , ubi facra fieri folebant ^^), Lectum vero alterum Idae cacuraen promontorii inltar, ita, ut Tenedo infulae e rogioue litum eflet, iu mare (Ae- gaeum) excurrit ^^). IIo T a fi o L Ex Ida ingcns fluviorum numerus et permulti torrentes profluxerunt, neque enim Simols ^^) folum et Scamander '^), verum etiam multi alii, Rhefus, Heptaporus, Carefus, llhodius, Granicus atque Ae- fepus '**) ex ea orti delabebantur. Quorum qui tam llumine erant maximi, quam fama nominisque me- morla, alter Slraois prolabebatur in planitiem inter Ilium et Hellespontum expanfam, qua irrigata et dif- fecta influxit in Hellespobtura *^); alter vero Sca- mand< r, etiam Xanthi **°) nomine clarus^ prope ur- bem ^^) e duobus, altero quidem ita calidae, ut fumus de eo furgeret, veluti de igne, altero verum adeo frigidae, ut inter aeltatis calores profluerct haud ca- 5i) II. 77. 604 fq. Sl. 290 fq. 52 f II. 77. 604. 53) Tffitvag ^wfiog Tt iS-v^eiq II. O. 48. 54) l 1. et X 170 fcj. 55) II. Z. 281 fqq. Caeterum II. Ji. gst. ^, lo^. 0. 44g, 559. ip. 117« »vr]iiioi, et ^. 307. 7tQVf.tvbiQ£i(i Idae occurrunt. 5^) .^ifiouq II. J. 475. E. 774» 777. Z. 4. M. 22. 2*. 53. *. 307. 57; 2^cufiKvdQog II. E. 36> 774. 77. 329. A. 499. M. 2l.> T. 74. 0, 124, 223, 3o5, 603. X. 148. 58) "P^aoq. 'EnTdifQoq. KuQtjGoq. 'Podloq, JT^otJvtKO?. Al-r aijTioq. M 19 fqq. 59) cf. not. 67. 68- 60) Zuv&oq 11. Z. 4. e. 56o, A* 454. T, 74. cP. a, 1$, 146, 332, 337, 383- Jl. 693. 61) 11. X i44 fqq^ — i6 — lidlor quam iiix, grando et glacies, ibntibus fcalu- riebat ^^). Huc ante bellum exitiofum Troades ire folcbaiit lotum ^'), ideoque ad hos fontes pelves e faxis lapi 354' 36 1, 382. — 17 — que '''^) et propinquo campo triticum ferente '^^), or- nalas, fruticibus virentes "^^), et arboribus feplas ^°) delabebatur, atque ab accoiis Xanthus ita augullus babebatur, ut Dei nomine exillimarent dfgnum, et divino eum profequei-entur cultu atque honore ^^). nsdiov «^). Quam inde ab urbe usque ad Hellespontum por- reclam planitiem hi duo fluvii diifccabant et irriga- bant, ea campus Troicus ^^) five TroQin ^*) vocaba- tur; caeterum herbis virens floribusque *^), et tama- rioibus aliisque fruticibus coiifperfa ^^), nonnusquam vero etiam arenofa ^"^) et palultris ^^) fuilfe videtur. 77) '^*' ^5^ praeterea B. 467. campus ad eius ripam ex- panlus av&i,u6iig vocatur. 78,i fP- bo2. 79^ ff> i8, 55o. 80) f/>. 242, 338. 81) /luTiixriq quiclem huc vocarl nequit 0. Z26. at rero prodit ex aliis rebus , quae de eo praedicantur. ' (I>. 2. a. love genitus appellatur, T. 40. et 74. in Deorum concione verlatur, 0. 131. Cacra ei facta effe leguntur, et E. lyj fq. eius facer- do8 commemoratur; f/». 38o. increpat luno Vulcanum, qui eum, vr&uvarov &f6v^ hominum ergo urgebat. S^) Saepiflirae legitur ll. B. 473, 785» 80 r, 812. r. i33, 252, 263. Z. 2, 38, 71. H. 66, 167. A. 152, 172, 496, 836. ]y. 820. Z. i45- (fv<)u . 0. 9, 739. IT. 79, 96, 749. p. 621. 2:. 263. T. i56, 217. fp. 217, 343, 345, 548, 404, 54 r, 602. X 26, 198, 456. Jl. 329, 332, 401. Od. r. 360. A. 613. 83) Tqohmv 71. II. Ji. 21. ^s, ^64. 84) T^wwy 7t. W. A. 836. O. 739 Od. A. 513. 85) 11. B. 'j']6. et not. 77. 8G) cfr. 1. 1. not. 79. 80. et II. Z. 39. K. 466 fq. *. 18- Od. ^. 473. 87) II. {E. 587.) *. ao2. -^. 15, 853. 88; 11. K. 467. ji. 451. od. :=:. 474. B — iS — Haud procul a moenlbus Iliacus carapus ^^) ^^); regio ultra Scainandruin propc HelltsponLum cam- pus Scaiuaudrius vucabaLur ^*). *• (f> 1] y 6 g. In liac planitie urbi proxima ante portam Scae- vam '^) fagus ^') viruit, lovi facra ^*j, alta *')) atque pulchra ^^). 'E ^ i V e 6 g, Prope abfuit caprificus ^*') vento obnoxia ^\ un- de in urbis moenia incurlandi in relic[ua munimen- 89) it^^lov "iWfiov (cfr, Schol. Crates "ISr^Cov emendare vo- luit. Ineptel) il. . 558- po Nifi omnis omnino planities alibi TQoiXy.hv n. dicta (vi- de not. 83-' t. v. intflligenda eft, -nolioq nf^lovde tnim 0. 565, veifus Hellesponium liium , ua^- £i?o/t;f fic ' clictum , abire de- buit huc tendens. 91) jln}ib)V 2x(f.{iuviQioq 11. B. 4^7. 7te(Uov ^nafiuvdQtov ib. 465. Praeterea liaec campi pars intelligenda efi;, quamquam fimplici voce -ntdlov indicata, in his locis> II. //. 33/, 436. K. 160, 344- ^- 5^- A. 147. 0. 9. >". 7, 256. 98) ^lVr ftottq. 11. X. 145. *) Heyne CoinmeBr. Soc. Reg. Gotting. Vo|. VI. p. 149. Leclie- valier ed. Lenz. p. 59. ef Leiiz «d Choif. p. 222. Heyne aJ Lech. p. 261. et faepius de (ingula arbore cogirant; Sirabo XIU. p. 598. G. vero et Choif. p. 52. et VoIT, (L H.) coiiem — 19 — toruni firmitate, atque ea oppugnandi difficultale optinia loci eraL opportutiitas Graecis, qui, antc>[uam Patrocius incurfare conaretur, ter quidem, frultra ta- mQii Imc aggi-effi tuille l<^guntnr ^^). Haud procul inde fpecula *°°) fuit, et propter urbeni Priami hortus *"'). B a T i e t a. Hinc dextrorfum aliquanto remotior ab urbe col- lis quidam Baliea dictus liye tumulus M;)Ti-iae ^*^^) paullum e planitie editus et undequaque viam admit- tens fuit exaggeratus '°'). ^'[ k O V G 7] fi a. Quo quidem praetervecto alius collis, Ili tumu- lus'^'*), ex urbe Hellespontum petenti prope viam '°^) iitus, haud procul aScamandro'°^) excitalusj impolito confpicuus cippo '°'), prominuit. 99) II. Z. 433 fqq. 100) 11. X. 145. TiaQu GKOit i,r]V xai tQivbhv rivf ^iofvxa* loi) ITQiufioto — uXuii^. II. fp. 36. coll. 34. loa) II. B. 8 »3- BuTlua. ib. 8» 4« o^ittw — MvQlvriq. 103) 1. 1- V. 811 — 814. 104) orifiu''nbv 11 K. 415. J.16G. Ji.' 349. TV}i[3oQO(; 161. a navibus eos feiungat, llyyi, vmv five /. 76. ly-' yvJi-L vioiv f. lyyvq ib. 232. et K. 221. po[t(]uam ad naves pro- grelli erant 0. 179. coll. 356. Verfantur Troes ibidem T. 3, et deinde ab Achille fugati recedunt atque urbem verfus fugien- tes ad Scamandrum perveuiuut 35) 11- '^- '25. fTi aKTijg. Od. Jl. 82. «xt// int ^novr XovGji. ^ 23 -- dicere, atqne idclrco augurta et concifa, interdum qLio.|ti(j horiicJula oratioue uti, quam propler dela- ctatiouis aucupium et quadraudae orationi^ itidu- Iti-iam in iilani criminationem iucurrere , latius duxiiJius. Cognilis vero et recenfitis, quae ad imaginem agri illius iiouierlcam repraefentandam facere polluut, iam aggrediamur quaeiiionem, qua, au coultet libi, nequo lateat in ea, quod aliis locis adverfetur, iuda- gv^mus. lam quidem poftquam a Wolfio V. S. in Prolego- i!ieuls uotaLus erat \oc\\s Uiadis N. 658, puguans cum II L, <^76 — 579. coll. j5, 821. et A^ 643 — 061, quippe quum idem Pylaemeues bis cadat, in Ibade, (nam de Oilyflea alia eJt quaeilio, de qua et Koefii commeDtalio nota elt, et nosm^ t ipfi allbi, li veniam impefrariinus, nounulla proferemus,) reperiri poife, quae fecum puguent, apparuit ). Quibus quidem quamvis omnes acceufere dubi- tem locos, ubi cognomines eiusdera geutis viri occi- duntur, uti Ootov \l E. i52. occil^us^. 422. quum, qui lyL i4o. iV. 545. commemoratur , alius eile pof- lit, quippedequo, quo parente genitus fuerit, uoii indlcetur; et XQO^iiog E. 677, quum qui P. 218. cadit, duxdlcatur, ille nou; et "EyjAloq TL 694. Y. 4y4j quum poderior Agenoris iilius dicalur, de illo genus reticeatur*, et 'EQV^iag, IL 345- — 65q. coll. //. 4i5-, et Mi:lavinnog, 6^.276. //695. coll. 0. 546 — 591, ueque adeo, ne plures huius ge- neris congeram locos, in eo morofus liaerere Velim, quod 'Evvouog Tl. B. 8 58. laudatus, qui iu Scaman- dro ab Acbille interfectus elle dicitur, nifi egregie 15G) De veterum Kn-o()t. 3o fqq. A. 7 5, colL K. 5oj. et 5i5. de Apolline idem valet, nonnili tres proferamus cau- fas, quae, quicquid obloquantur Ivvixoi ., mnltum di.screpantiae continent, in quibus etiam , quantum- vis illi impendant operae^ haud minimum difficulta- tis remanere videtur. In promtu elt, Aiacem (II. B. 768.) praeter Achil- lem fortiinmum fuilfe omnium Graecorum [^iiy agi' aTov\ nihilo minus vero;Agamemno A. 288. aQiaTog civi]o dicitur, quod quidem eo , quod ib. 91 — 266. tanta vij-tute exceJIit, ut ad urbem usque fugiant Troiani, atque ipfe cedere debeat Hector, (fero enim ob lovis voluiilatem Agamemnonis impetum veretur 186 — 210. coll. 284 fqq.) atque vulnerato Agame- mnone fugantur a Troianis Graeci, licet praefentibus Dioniede, Aiace aliisque, qui paullulum modo, et ^ 26 ~ fero demiim^ aciem Graecorum indirjalam reRItiier* pullVnit, profbcto habel, quibus coiitlrmL^ur. Coii- tra Dioriiedes non folum i:'. io4. U. 19 4. K. 559. aovOTog appi4lalur Graecorum, verum etiam ita prae- Itat, ut ne injmortales quidem Tcrc^atur, et Vena*em vutneret, ApoUinem adoriatur, ipfum adeo iVlartera, annueijle Minerv^a, perfodiat E. i44 — i'^9- atquc omnino Ti'oianos adeo urgeat, nt tum omnia in eius virtute (uti in Neltoris prudeutJa) poiita elfe cenfeat Heclor O. 194, tum vota contra eius fortitudinem faeienda eife exiltiment Troianorum princi];)es Z. 76 102. cfr. 2^7 — 3i I. Quae quidem eo aci^ius funt notanda , quo arctius cum aQLaTBicagy de quibus e.s:vegia t[\ TVoLfd V. S. obrervatio Proleg. p. 127., cohaerent "®). Deinde Diomedes thorace ornatus efie dlcitur, quem ipfe confecerit Vulranus, 11. 0. 194 fqq.: idem vero arma omnia cum Glauci, Lycii, arrais X. 23o, 235 fq. vilia quidem cum caris et fplendidis com- mutaveral. Quura indicari foleat^ quando quis aliena arraa induit, V. c. K. i5. 219. .S". 10, neque Glauci arma a Vulcano confecta fuilfe uSvquam proditum iit, ne- que Diomedes alio dle aliis fe ornaife dicatur armis, liaec Xvuv plane nequeo. Denique Diomedes vuiue- ptur II. Z 28 fj. coU. ^. 366. a Pai^ideita, ut fa- gitta, pede perFoIfo, in terram defigatur. Saucius liortatur Graecos ^. i^^fqq., claudicans ronaoiii adeft T. 47, fecundo vero aMiinc die in iudis fune- brilrus bis certat, nec infelici fuccolfu, ^P. 290, 357, 499, 812. i38) Finita enim aQiOtdci noli negligpre quantum di/tet 6iu&dem virtus a priori ; quantum v. Ci diftat hic Diomedes H. 93—183. ab iHo! — 27 — Iclem quodammodo valet de Ulynb atque Aga- inerr.iioiie. lam vero, ue nimium exfpatiemur, liis enume- ralis, lacilius, quam antea fieri potuit, reperiri polle opiiio:, qui in aliis quoque rebus lalere concedaiit, quae fibi adverfeutur. Ex quil)us quum agrum Troianum confiderandum nobis fumferimus, age iam videauius, ecquid in illius adumbratione eum, qui fedulo ac diligenter perlultret, oftendere poOit. Ac primum quidem, quum, quamquam alio re- fpectu non eft praetermitteiidum, tum Scaniandrum nonnili inde a rhapf ^.quali augeri atque amplificari, quum hinc demura incipiat magnus praedicari et ingens, clr. not. 70., tum G/.07iu]v (quam quo loco collocemus, quidve iit, nefcimus,) nonnifi II. X. i45. commemorari, et alia nonnuUa urgere nolimus, de loco iitu(|ue urbis in quae incidimus proferamus. Quixl igilur Ilii locum Jitumque attinet. fupra vi- dimus (not. 8.), in clivo hanc urbem fuifTe exftru- ctam, nihilo vero minus locus II. Y. 216. {Iv mdico) in planitie cam condiiam fuifle prodit. Heyne quidem ad Lecliev. p. 260. uot. z. hanc tirbem ibi Dardaniae, in loco altiori fitae, opponi et lioc refpectu locum ipfi in planitie aOjgnari potuifle monuit; idem vero non reputavit, adverfari locum M. 21, ubi Scamander^ qui fecundum 1. X. i44 fq. prope urbem orilur, ex Ida delabi dicitur, quod nos eo adigit, ut, aut Scamandrum in planitie oriri, aut urbem Idae radicibus impofitam fuilfe putare de- beamus. Ex hls, quura alterutrum eiigendum lit, hoc praeferimus, urbem in radicibus Idae, five in colle cum hisce cohaerente conditam fuifle, quod lo- cls not. 8. laud. confirmatur; hoc autcra modo locus II. Y. filtera inconcinnus cfl^e videtur. Sequltur alius locus II. Si. 700. Priamum et praeconcmHectoris exanimatum cor- ^-- 28 piis, ab Achille redemtura , adduceiiles iirmo pi-ior conrpexit Cadhndra, iiolillima iila Prfami liiia, quae eo coulilio mane arceiiderat Per^^amum, fuperiorem iirbis partem [Jlt()yauov tiGCiva^jaGa). Atvero, li quaeliveris, ubinam habitarit , et uu- denam Pe.rgamum afoenderit, CaHandrum eandeni, Priami filfam, patris palatium habitaife^. 24 3 — 260, hoc vero prope Hectoris Paridisque, filiorum, aedes, in ipfa altiilima illa Ilii regione, Pergamum dicOj (cfr. not. 18. 19. 20. 21.) exftructum fuiffe vide- bis ''^) , quae quidem , nifi alterulrum locum fpuriae originis fufjpicione notare volueris, non poteris ex- planare. lam vero, poftquam locos de litu urbis contro- verfus enumeravimus, li venia datur, magnitudiuem et amplitudinem iu'bis, five ambitum Ifi accuratius coniiderare lubet, quem , quod iam fupra docuimus fcfr. not. 2 4.), magnum fuiffe conftat, atque tum ex orani omnino urbis amplitudine colligi polelt, tum e loco 11. Z. 390 — 393. [ivxTi.fA.ivag Ttar ayiwaq — dieo» ^ ^ofA^svog fieya aGrv) apparet, Pergamura, ubi Deoruml terapla, et, quod modo oftendimus, Priami Parfdis- j[ue et Hectoris palatia erant , a porta Scaeva proeul ramur abfuiffe. Quae quum ita fint, vehemt^nter mi Andromach'jn , Hectoris uxoreni, in palatio mariti texentem (X. 43 7 — 446.) Hecubae ex turri Scaevae portae impofita eiulantis vocem percepilTe, (nolumus id urgere, fi ita argutari Ifcet, tumultum clamojem- que militum per portas (O extr. X init.) in urbem irruentium atque fe recipientium in moenia eam non 139) Adverlari qindem vldoiitur huic fententiae 11. Z. 296. 1 et 297, et idem, quod II. Jl. 700. declaraverat, confirmare; j ibi vero non de afcenfu in arcem, fed de introitu tempii ia arce, in eadem igitur regione Hti, paullului» vero difiantis ab aedibus Priami, fermo eils — 29 — audlifTe, unius vero malronae eiulatum,) cuius qui- deni loci aucluris aiiinio plane alla ol^verfarelur ne- ceiVe elt, quam IUa , quajn iiitueus iii eaque dofixus illorum locorum auctor ea quae commemoravimus ceciiiit, urbis imago. Relicla ui'l>e, oculos in fe convertit y<7^m5, quae auldem quamvis raro occuii^at, larnen diverlis locis Coliocatur~j aut cerle collocari vidctur. Agenorenim, cui Apollo adllal:, {naQ Ss ol ccv' rog sGTYj^ 0. bk-j fq.) cfnyM xexXuitvo^ ((D. 549.) AchlUemj quem ante urbcm exfpectare voiuit (ib. 567.) confplcit-ns (ib. 58o.), fugere atque alio tendere cupiens, iiicertus perpendit animo, utrum fugiat in- de (a fago) eo, quo alios ferecipere videt, (564.^ ibi vero, ne ab Achillo interficiatur, timet, (553 — 556.) an alio a moenibus verfns planitiem fugiat, ne in imjnanes Aclilllis matms incurrat (556 — 563. ^*'^)). Utroque modo apparet, fagum, alibi cum ipfa poi*- ta iunclani, (not. 92.) hic tantum ab ea removeri, ut inter ulramque omnis exercltus Troianorum, quem fugans Achilles fequitur, urbem verfus fugiens inter» ponatur, qul noimili eo, quod, dum fectaba'ur Achil- les Apolllnem, Agenoris formam mentitum, urbem attiiigere atque eo fe recipere p((»w^«w TiidLoto , Heclor recejjerat paullulum ab exercilu aUjue ad Scamandri iitus Trolauoruin renlo- res iii coucilluiU vucalos cuugregaverat. 6>. 490 fi|. voaai vtoiv aytr/iMV tiox a u oj e 7t i S iv?/ evr t Ev y.aifaQiOj oi/i dt] vey.vcov ditifaiVtro ;^woog. Allo vero loco K. 4 i 5. ad Jii tumuium liaec con- cio elle duiiur, iLa, ut, nili artificium redulere velis fcxplicatiuiiem , lil tumuluui h. 1. ultra Scamaudrum puni ialeri dcibeanius. Haec aulLm iuiiiclant de hac campi reglone; re-^ ftat, ut de campo ultra Scamandrum, Hellesponti undis propinquo, nonuulla uotemus. SKpaldem mirum videri debet, planitiem illam, quae ab urbe usque ad Scamaudrum paudilur, et areuofam, et palultr-m, et tritlci leracem, fcillcet beili tempore, et fruticibus confperfam dici, t|uaiito maiori iure miraberis, in hac campi parlc;, quam nuiic intramus, atque eius quail angulo, et frutlces, et algam, et areiiam reperiri, eaudem autem iiori- dam vocari ! Haud foium euim ibi naves in areua ftabaiit 11. A. 4 86, verum etiam ante naves areua erat ( . 202. ^.K 1 5. 853.), anle quas allbi alga (cfr. not. 91.)? ^t frutictis (/v. 4b6. 0. 1 8.) gfrminaife di- cuiitur, ibidem igitur, ubl eft, qu .d eam quaii ob- ductam florM^us fuiife putes II. B. 467. At vero mlranti til)i aliud quuddam graviorisf ponderls fu[;erveniet, locum, quo et funus amlco fecerlt, el iii dt-fuiicli honorem certamina inilituerit Aclililes, confideranti. Prlmum eniin quaerentes, num extra Graecorum cafLra, ultra moenia et foifam in campo fuerit ilie lo- cus, partim eo offendlmur et reilrimur, qiiod ne ver- buluin quidera nos monet, Acbillem ei Graecoa exiiffe per purtas et ullra foffam confedifTe, quod, guura AciuLlis quoque nuves moenibus iliisj fupra — 32 — ol)iter defcriptls, a campo Troiano fciunctas atque iis munilas et inclufas fuiire ^*^), tum ex 11. 2\ 188, 2i5 — 217, 228, tum ex i2. 443 — 44b, 681. appa- reat, commemorare dcbuiflel poeta; partim, cjuod prope tentorium Achillis ad lilus maris (II. UA 1 2 5. Od. iil. 82.) et Myrmidones deilcviflc Patroclum, at- que circum eius funus decurriife (II. ^J^. 1 2 — 34.) (cfr. praetereai^. 1 4 — 1 7.) et combuflifle eius corpus tumu- loque coiididilfe {^.K 128 fqq.), et certamina initituifle Acliillem (ib. 2 58 fqq. 564.) haud obfcure indicatur. Quid igitur efl:, quaeris, quod dubii haereamus? Intra moenia fuil ! Audio. Verum enimvero hoc alterum, quod cogitari potefl;, intra cafl:ra Graecorum ad ipfas naves atque inter tentoria fuifle locum cerla- minum inltitutorum, invefligantes, in nonnulla inci- dimus, quibus hiiic etiam pellamur, argumenta. Inter naves enim atque teiuoria hunc locum col- locare non poteris, tum, quod anguftius ibi erat, quam quod ad tantam hominum turbam recipiendara et ad certamina initituenda requirebatur, fpatium '^*'), tum quod ^'. 365. manifelte vetat. Porro, ne inter naves et moenia collocemus, pro- hibent loci H. 334 fq. 433 fq., qui rvr^ov anonqo vsMVj et M. 4o3. Z- 3 2, qui vrivalvanv nQVfivriGi, pro- xime adpuppes navium, moenia exftructa fuilfe, neque igitur illius modi locum ibi cogitari pofle produnt ^^*^). 142) Heyne {'allltur ad Lechev. p. 272. 145) II. A. 806 fq. non infringit hanc fententiara , fed po- tius corroborat. 144) Quae quldem pu^na ad naves pugnata nou refutat, quamquam enim nolo urgere, II. iV". fcatere iocis, qui cum aliis carm. Homer. pugnent, tamen monere liceat, aliud e^e ad na- ves et inter naves (cfr. N. 739. 0. 426.) pugnare Graecos, eosque ibi infeftari a fpiffa acie Troianorum , aliud ibi certa- mina inftituere, qnae quidem fuflus expiicarem , nifi, quae fe- quuniur, infriugerent hoc argumeutum. — 33 — Accedit, quod angulliae viarum O. 4 16, 419, 427. et coiliculus prope ayurva lurgens (f>. 45 1. nos quovis alio cilius, quam liuc vocant. Denique vero ^. 365, 44 j^^ 46i. prae caeteris autem 464. et S^g. [r ij ?, o & i V iV liUo Ttidia)) liunc iocum intra moenia et inter naves atque tentoria non fuiire difertis verbis declarant. lam vero nunc, quamquam iam de utroque modoj quo explicari pollit, defperatum elle iudicare debes, infuper addo locos ^IA 3b5. atque 3^4, quos perpendere pofGs atque examinare. Ilbc quidem^ qui equis certaffe referuntur, vooifL veuiv ^*^) rayeco^ vecti efle dicuntur, hic iidem reverii ca^ icp akog TioXujg, Ouod quidem corollarium, quum vel folum atque feorfim fpectatum liabeat , quod a ratione loci discre- pet et fufpicionem movere pollit, tergiverfantem et dubitantem adhuc eo adigere debet, ut fateatur nul- lam reperiri polle eoi-um, quae in hac re pugnantia lint et diverfa , reconciliandorum oppc^rtunitatem. Cave vero pu!es, nihil praeterea elfe, quod in ca- Itrorum metaiioue et ftatione Graecarum navium in- concinnum et coiitroverfum cenferi queat: funt enim in promtu loci de Aiacis navium Itatione, quos mi- rum quantum discrepare fatearis necede e(t. lam fupra quidem obfervavimus, Aiacis naves al- terum cornu obtijiuide et extrcmas ftetifle in liniftra parte K, 1 1 3. (0. 224.) yl. 7, contra vero ad fuaj» naves verfans Aiax, easque contra Heclorem defen- dens 7V". 679 — 687, ev fjLiGat^Gi. vrjvolv ^ (ib. 3 12.) (quod Heyne male interpretatur ad Lech. p. 275. not. t. ubi enim contuleris locum 3o8 fq. videbis, 14.6) "ti Q. 490- non procul a navibus, fed inde a navibus ulterius. Longe ampliorem et omniuo aliam banc campi par- tem finxiffe , neque certe de nioenibus cogitaffe videtur buius rkapfodiai auctor; ficus , quara qui rh. /i. compofuit. — 34 — mediam miiri partem, five eam, quae iiitcr dextrtim et iiniHriim comu iiilereQet, intelJigendam eHe,) atque ulterius in jinijiro cornu cajtrotum (M. 118. iV. 32 6, 675.) (uti recte vidit Ilcyne 1. 1. p. 276. not. x.) Ido- meneus (iV. 326.) pugnat, ibique etiam funt naves, (333.) ita, ut inde pateat, quod iam quodammodo Hoyne fenlit, lioc loco alibi collocari Aiacis naves, quam locis fupra laudatis, et aliis navibus affignari locum extremum in fnnTtro caltrorum cornu , quam quas et 0. 2 2 4, quamquam fufpsctus locus, et A, 7. ibi politas elfe declarant. Reltat, ut de duobus, altero Iliadis, altero Odyf- feae, locis, qui de tumulo Patrocli et Achillis reli- quiis impolifo agunt, nonnulla breviter moneamus. Loco enim II. ^K 69 — 92. Patrocli umbra Acliilli noctu obverfans, Imnc, ut cremati corporis ofTa iu urnam legat, quam olim Thetis mater dediflet, ro- gat, atque ei morem geffilTe legitur Acliilles, qui haec amici olfa e cineribus lecta in una illa condenda et praeterea tumulum fubitarium modo atque humi- lem excitandum curalfe dicitur (Ji^. 226 — 2 56.) eo confilio, ut, ubi forent Patrocli ollibus fua , fi quid adverfi ipfi accidilfet, confociata, maiorem exagge- rent fu^^erltites Graeci. At vero alio loco Od. /2. 7 3 — 78, quo exequiae Achillis large defcribuntur et fufe enarrantur, licet amici olfibus eius ofla mixta effe perhibeantur, tu- muli illius, neque ita, ut eum perfodlffe Graeci ad depromendam inde urnam illam, neque ita, ut mixtis amicorum reliquiis adauxiffe eum et amplificafle, quod iuflerat Achiiles, dicantur, aliqua fiat mentio, etThetis tunc demum, quum Achillis ofla condere Yoluiit Graeci, urnam alicjuam , nefcio quam, a Bac- cho olim acceptam , attulino, atque ut in ea mixtlm iunctinique cubent amicorum ofia, praebuifle dicitur, ita , ut , nifi certe fumere velis , offa Patrocli in teu- 35 torio Achlllis fepofita rcmanfifre et y.evormpiov '*^) fnifTe tumulum illum, — eft vero avoTiov — j licefc 146) Lecheval. pag. 221. ed. Heyn. nori folum usque ad mortem Achillis, verum etiam pofrea y.ivoT^dcpiov fuiffe Patrocli tumulum opinatur, quippe quum duos eosque dlverfos tumu- los, aherum Patrocli, alterum Achillis, fuiffe Itatuat , hmic au- tem amicorum offa, additis Antllochi, Neftoris filii, reliquiis, continuifTe fumat. Vide praeterea tabulam , in qua agrum Tro- ianum defciipfir. Contra quam opinionem haec addere liceat, Achilles, ut perficiat, quae amici manes exoptaverani, optarant vero, ut iunctim 11. y^. S-j» et una eademque urna inclufa (ib. 92, 293. Od. SL. 74.) neque^ femota (II. ^>\ 83.) offa cubarent, llbi et Patroclo fepulchrum paraturus (ib. 126.) humilem modo iubet excitari turaulum (ib. ^iK 245.) poft ipfius mortem altius exaggerandum et toUendum (ib. 246.); et pofi; obitura Achillis eius olla mixta (Od. Ji. 77,) ciim Patrocli offibus urnae man- data et magno tumulo cooperta (/i. go.) effe dicuntur. Quam ob rem de duobus tumulis , altero Patrocli, xfvoraqjlo) , altero Achiliis , amicorum reliquias tegente, licet, nt fupra vidimus, infit aliquid, ubi utramque narrationem comparaveris, quod offendat, non elt, quod cum illo viro cogltes. Pari modo eius caufa cadit de Antilochi offibus, quae in agro Troiano fepulta (Od, F. nr fq.), feorfim pofita (Od. J2. y}-].) effe dicuntur, nam quo minus xo)Qtg (cum viro illo) eo artificio ufus explices, ut dicas, eodem quidem ea tegi tumulo, in angulo vero urnae illius feorfim pofita, et feiuncta a mixtis amicorum reliquiis cubarc, proliibent duo potiffimum argu- menta, primum *) , quod Anlilochum **) tali, tam eximia et *) Nolo enim , quae Paufan. VI. 51, ne fidem iis habere videer, afFerre , quum Od. r. ixi fq» z/. 187, i88- et 199 — 202- coiitrarium doceanf. *•) Quamvis enim ll. P. 652, ubi Aiax eum quaerit oculis , ut Achilli obituin Patrocjji nuntiet, et 11. ^I^. 556, ubi cpiXoq Acbil- lis fralooq dicitur, praecipue vero Od. Jl. 7S fq-. ubi Aga- memiio eum ab Achille, occlfo Patroclo , maxime dilectum praedicat, (rov e^o^u rug ((rrurvwv , nov u.)lo)v i-vuqojv fittu I/urQoy.}.ov yf. ■&uv6via,) magni ab Achille facrus fuilTe videatur; tamen , quonlam tuni pari modo Automedon (plXoq Achillis iTcuQoq nuncupatur, tum, quod loco ilii Od. SL- 70 fq. plane ac m.tnitelte quidem ad- verfalur , Automeflon et Alcimus ab Achille poft Patrocli ami- ciffinii mortem maxime dilectos fuiffe alio loco (H. Jl. 574 fq- — 36 — iiihilominus olTeiideret , quod Agamemno non uli de nota illa urna, fcd de nova quadani loquilur, vix lit modus , quo pollis hos locos ad aliquam revocare con- ciniiitatem. lam vero eft, (juo filtamus pedem, contenti, fi iuvenili huic tentamini non plures live numero live auctoritale paraverinius, qui rvprobent, quam qui comprobent, neque nihil, aut adTianc rem illuiiran- dam, aut certe ad convertendos huc eruditorum ani- mos efFecerimus, et, quod maxime optavimus, li nobis contigerit, ut Woljii , quem maximi fucimus, fententiam hac de re latam opella noltfa corroborafle et confirmalfe videamur. Quod reh*quura elt, ingenue fatemur, nos mini- me putare, omnes notalu dignos in hac re locos a no- bis fedulo elfe notatos, plures vero follicitare, v. c. IL £1 791, ubi ad naves pugnare dicuntur Troiani, quamquam in niedio pugnant campo (cfr. init. rh. Z.), non putabam efTe eius, qui, ne naufeam paret, me- tueret, et doctorum vercretur reprehenfionem. egregla ab Achille ornatum fuiffe ainlcltla , ut elus ofla , cum illius ollibus in uno eodemque tumulo condenda effe cenfere debuerint fuperltites Graeci, liaud fclo an nequeat doceri; deinde, quod Neftor, qui, quae elt eius loquacltas et garru- litas fenilis,, certo certius gloriabundus de hoc egregio filii ho- nore , cum non praetermififfet lilentio, li vere contlgerlt Anti- locho, ut eo ornaretur, ne verbulum quidem commemordt*). rj^w? AvrnfiiSojv rjS' "AXyiifxoq , ovq Qa (xaUarct %t' ^Axdavi; hciQCov fittu lldtQOAXov y£ ■d-avovTCt,) aflirmafur, fane eft quod tergiverfemur. *) Od. ^. 463. Jl. 16. nlhil probaut, ahoquin enim de Aiac» idem valerer. CURAE CRmCAE IN COMICORUM FRAGMENTA AB ATHENAEO SERVATA, A U C T 0 R E AUGUSTO MEINEKE. BEROLI NI, 1 8 1 4. Venpitur in Bibliopolio Maurbriano. VIRO SUMMO GODOFREDO HERMANNO HAS PAGELLAS SACRAS ESSE yOLUIT AUGUSTUS MEINEKE. CURAE CRITICAE COMICORUM FRAGMENTA AB ATHENAEO SERVATA. V^imm Jo. SchweighneuseruSf Vir eniclitissi- mus, in magno Athenaei opere emendando illustrandoque non ita versatus esset, ut omnes consummati editoris numeros explevisse vide- retur, facile praevideri poterat, fore, qui, quae ab illo secus administrata essent, diligentius sibi examinanda putarent. Fuit autem eorum, qui de Athenaeo poetanimqiie locis, quibu§ uti solet Grammaticonmi longe doctissimus, egregie mererentur, primus Fr, Jacobsius, qui quum in Additamentis ad Athenaeum alia admi- rabili prorsus acumine emendasset, alia vero non ita tractasse videretur, ut genuinam scrip- torum manum assequutus esset, exortus est u4ug. EvfurdtiuSf qui edito Observatt. critt. in Athen. specimine, qua via in Comicorum ma- xime locis emendandis incedendum esset, illu- strissimo j^osl Bentlejum exemplo docuit. Neque tamen mirum . cuiqiiam videWttir , ctiam post liiculentam illam doctissimorum hominum ope- ram, multa in Athenaeo superesse, quae vel a sensus obscuritate laborent, vel grammaticis metricisque legibus adversentur. Ejusmodi locos aliquot quiun ego quoque non inteliciter mihi expediisse viderer, operae pretium facturum me esse existimavi , si , oblata hac scribendi opportunitate *), aliquam observationum mea- rum particulam doctorum virorum judicio exa- minandam subjicerem. Neque tamen in solo Athenaeo mihi subsistendum esse putavi, sed, Jacobsii et Erfurdtii exemplum aemulatus, pas- sim de aliorum quoque scriptorum locis meam interponere sententiam non dubitavi. P. 12. b. Antiphanis ecloga ita videtur integritati suae posse restitui: «v yo6^ fi^vi B-V0V ^afiO¥ Isrdjijo-' ^0/e»g«?, •oS" ij^-fv x^^ftc^ *) Erant hae pagellae jam mense Aprili a. MDCCCXIIT. eo a Robis consilio scriptae, ut vernalis examinis solennia iis indiceremus. Cum vero propter turbulenta, quae tum incidebant. tempora nerao reperiretur, qui libelli impri- mendi curam susciperet; factum est, ut nunc demum post novem mensium decursum in lucem prof^ire potuerit, Mu- tandi igitur consilii necessitate nobis imposita, ne^ue PrO' grammutis nomen retinere voluimus. p. 45, b. C. Inquinatissinium est ejusdem poetae fragmentum, ex quo aliquas saltem ma- culas removere licebit. Vs. a. scribendum vi- detur : Pro vulgato TraVijf, quod numeros corrumpit. Sensus hic est: qualia fert haec regio, in om- nibus reliquo terrarum orbe -praestantiora. Quae mox sequuntur armcf. fiev VYJ tov A/a, 'Jroivv (pi^Bi, in sycophantes dicta videntur. Similiter Jxionicus ap. Jthen, p. 342. c. cru [i^v oi{J.(p} (TVV.OC Tcctl Toie^iX' oiydXKsi. Versum quartum toto pede minorem leni manu refinxeris, si pro Jdvfiotroe. in fine versus reposueris Bvfj.icif^of,ro(>, quo praeter alios usus est Amphis Comic. ap. Jthen. p. 691. a. qui locus ita exhibendus erat: uKtiKioti a-v, ^fVwflT', ri^n 'xaTrtrt T» ^vfiUfcot. rcvrd; Vulgo non sine metri detrimento: ^e^nrorx, Jn TTwVoTF. Vs. 5. lacunae signa perperam posuit Schweighaeuserus, Si hariolari licet, scripsit fort. poeta; fcv^» Tf, xet) rv^ivi, v^6>^ rt ^ix^i^ov, vn rlf ^itc, i. Schaefer» Praefat. ad Julian. p. VIII. et XVI. Wunderlich, Ob^ei v, crit. in AescK p. 179. alios, hac in re eriasse intellexissem. Libanius T. 1 p. 9. d. ehojojg ci^ot Bvi(r»v^Oi 76 ivofiigBY\(70t,v AKs^clv^^ca ycocl cJvcjt^aV- Qrio^xv ol ^iKoi, quem locum adducens Schaefer. ad Dionys, Halic, de Comp. Verb. cap. XII. p. 14.2. corrigit ivofiigdv\^civ Tf. Non imiter; neque magis in Dionysio ipso Cap. XXIV. p, 370. citdivsi re KV^iov %»l Tc^siTTovog ovdfJLotTog cum Schaefero scribam Y/oqlov rs. Omnem du- bitantibus scrupulum exlment poetarum loci, Aristojjh, Lysistr. 1159. Tir lvid\ vTHYi^yfA.svtav ts itoKKoSv Tcd^a&Sv, Aeschyl. Pers. 1051. 7^fis7g S* aflX TOoS* ^JTTS^ TS ITOKig X«/ 70 iiTCOLlOV ^VVSTTCClm vg?. quem locum non erat cur Wuiiderlich 1. 1. felicioribus ingeniis emendandum relinqueret, Thcognis 1101. Br. sKitih ts it^mvi %ou mvfjATvi 9vBT(t), Sed in Philae vs, 56. corrigendum: ^(tioig T8 itoicriy, i^fJLs^oig ts Koly^ioig. P. 21. f, Aristophanis verba facili opera ad anapaestos tetrametros revocaveris: et mox: •Ti T» n^icifca orvXXva-u/Lctiioi Tev ^«c7V ijAS^dw rt^iiSTa, ws/iXu rotuvTt K»} rttxvri »«t\ ^cvg« ffXiift.arU«tvrti, 11 lisdem, ni fallor, numeris decurrit Aristojjh. fragm. apud Galen, Prooem. in Hippocr, Gioss, ap Brunck. T. III. p. 23«^., cujus priorem ver- sum ita mihi recte emendasse videor: «■ga? r0cvrtc o-u A£|o» '0^»^s<*i yXeirrK ri xot>iOvj in unam syllabam coalescere. P. 103. a. Damoxeni v. 69. iviors l* dcps» ^(rrcog 'jtoL^otzsKsvofjLoti' ttoSsv "ATTTfi; anapaestum / habet tribracho subjectum, quod certissimum est corruptelae indicium. Scribendum sine haesitatione : gfB-' ots S' oi(ps(ncag etc. Idem vitium tollendum ex Ephippo Athen. p. 359- a. 1$ ubi vel grammaticae leges flagitant ut airecv reponatur. PUito Coinic. ap. Athen, p. 103. d. iupciKXi ^* liV* ifi^i Ttfx •— Duplex inest vitium. Scribendum: so^ctKoig evv (piKojo(pov — ut fere legitur p. 279. b. Fallitur Jacobs, addit. p. 69. Nicostratus p. iii. c. KsvTiog' 70 yoi^ t^ccx^S vitsPSicvi^TS tov xocvov, Lege: ri liixoq ^ag. Philemon apud Cleric, p. 306. Dele particulam Sg\ quae recte deest in Stobaeo Gesneriano, Aristophan, Equit. 52. ^eiTXi', «••Tdv y3«tT«K; er/a» «yu yoe^ S-jowj; JL.OCUS longe corruptissimus, Vide varr. lectt. Fort. scnb. : Ab*a tujus generis exempla diligenter nuper examinavit Erfurdtius Observ. crit. p. 5. sqq. qvii in Aristoph. Av. 1 506. bene reposuit oKeTg, Sed addendum praeterea fjL ante oKitg, quod oiFert Cod. Ravennas. Plane sic Sophocl, Philoct. 808. Erf. — Similis eorum loconim est ratio, in quibus anapaestus cum dactylo conjunctus reperitur. De his quoque di.^puta^it Erfurdtius, Sed area nondum pur- gata est, Aristoph, Acharn. 1156. et in antistropha: 16 Utriusqne versns depravatio Brunckio debetur. Vulgo ov €7* sTtihtf^i TsvdiSog^ idemque Suidas tuetur T. III. p. 455. et p. 701. in quo quid dii^plicere possit minime perspicio. Verto: quem utinam posthac aliquando videam. — Mox pro 0 V otZ rectissime vulgo e S«. Am-phis ap. Athen, p. 224. e. ovg ioiv eirs^oDT^a-fi rig jf KalSoov rt rm — Repone c*v vel rjv pro «ay. Eubulus apud Athen, p. 642, c. ou;^i (piKorpo^m yrfiOQV slyil Tiong sTcda-rofs. Kepon^ ov pro ovxl pariter atque in Antiphanis loco p.Gs6. d. Denique Aristoph. Pac. 330. eiXK\ w fisKe\ VTti rov diiog djj.oLK^vv&i^arofA.xi, Sic Ravennas. Vitimn toUunt vulgatae editiones, quae articulum ante Atog omittunt, Sed aliud quid latet, Scrib. dKh\ iti fJLsh\ vTfo rov Liog olfictKivv&t^(TOfjL0it. Nunquam enim Attici S fjLsKss^ semper S fJLsK$ dicunt. Vid. Ruhnken. ad Tim, Gloss. p. 279. et Porson, Addend. ad Eurip, Hecub. p> io8« In Menandri loco apud Suid. T. II, p. 755. oi}C*l Tivei^ iifi»v itTrecriiv i7riKik.ccXvfifificv* tti. Antiphanis senarium justo bre* viorem ita lege: ffy T«7f rwu^iV* ^\ ri vr hia-rty ixy»i, Multis variisqne hic locas vexatus cst conjecturis. Vid. Jacohs, CoDnnient. VoL II. P. 2. p. fi^o. et in Act. Philol. Monac. T. 1. Fasc. III. p. 301. et p. 406. Scd neutra viri doctissimi conjectura admitti potest. Equidem vix dubito scripsisse poeiam t 19 P. 164. c. Alexidis eclos^ae v. 6. egreo^ie cmendavit Erfurdt. pro Epicharmo certissima ut ui ex interpretationc natum ait. — Murcus Jrgent Epiffr XIII. T. II. p. 269. ^ * ^^ ytc»» rt^ /40t crr^earv vjje? v?rt^^t (tmU. — Epigr. adesp. CCLXXXIIL non soUlcitari debebat optima Cod. Paiat. scriptura. x^vTt^i prima brevi recurrit E/ngr, ad^sp. CCXXI. ubi iterum Brurckius impegit. Vid. Erfurdt» Ad Sophocl. Antig. 1005. et SeidUr. ad Eunp Troad. 536. — Epigr. adesp CCXCIL scribendum vi.fciur: aT» i fciycf.Xx,n e«^a /S/»j /3^<9-£< pro c^^ « uU «/,.ca,, q,^od sensit cavet. — Epigr, adesp. CDLXXXVIII. codex P,a.ainus: r/..; n (x^ quod perperam in ruc? «^« mutatum cst. SciiSe t/»cj 1,0«, t«;«f rf£ caK5a. Vid. Valckenar. diatr. p. 15 ,. et Hr-r>uann, in Mui. Antiq. Stud. Voi. 1. p. 174. -- £^,igr. ad^sp. 1 20 conjectura j^eschyli nomen snlistituens. En alind ejnsdem commiitationis excmplum. SchoL ined. ad Hermog, apud Bastiuui, ad Gregor. Cor, T. I. p. 24.1. Ala-yjvKog sv Ylt^crxig fii-f/.\y]Tott, Tcxi Lio^svioLvog ev TJji Ke^si touiou, sc. vocLs vTT:^vhog. At frustra hanc in Aeschyli Persis quaesiveris. Repone: ETr/xap/xof sv TT/^Taff. P. 163. c. In Diphili verbis sio demum metri vestigium apparebit: %€(pochoig yyjsrr^g Tgiig uxTTts^ 'A^reftiViov — ut sint janibicormn tetr. catal. reliquiae. P. 169. f. Euhulus: T^vfiXiX ^e, xxt /ixrxvfXp icx) Kcncxol^t», x,oit XdTfdoix^ Ks,) ytrxrolvtXf TfttcivXy ta.^(pitCf Alterum versum, qui redundantia laborat, Her- mannus de Metr. p. 155. et Erfurdt. Obs. crit, p. 4. recte ita constituerunt, ut %cc} ante KoT^oi' hx delerent. Sed noUem hanc voculam pror* DXXXVIII. duplici laborat vitio. Neque *«Tg« postremara^ neque M^Ajjro? priniam syllabam corripit. (Hoc c[uidera Brunckio etiam ad Aristoph. T. III. p »71. fraudi fuit, ^ui in Pherecratis fragm. apud Plutarch. ie Mus p. 1142. cor- rexit: ?r67«$ ivfocri Ttf^cc^^iU if- (TTiv, fV%5t^fl6v, ;:,U'^av. /Jez/i Pluto 711. et Pace 295. Accedit Eustathii auctoritas ad Hom, p. 11 03. 48« '^^ ^^ y.tj^vKi avjTehhci vvv tyjv Tra^a- ^/y5V70t>v' f/ xoti dXhoix^^ ^^ TicXKoTg fytTsivsrcn «TTrxcJr cJto) Ji? (pacriv fXTSivsi Tifv /i^fVjiv xa) ^o/- JuKCf, ^^Tt/^yof. A^iiTToCpxvr,^ S' gv E/g^fvr (v. 7880 ava-TfKKsi to c^Tvyog hx to yLSTgov, De loiivKog rccte scripsit Arcliiepiscopus, non item de c^tu- 70^, quod nusquam media brevi me Jegere memini. P. 170. c. Alexidis vs. 1. pro vulgato: W o^i^^dvov n^ooTKTTOv vTTOTiBgig slg KoitoiloL veciL' Vixjjv — Jacobsio scribendum videbatur Tr^wTif^ TjTtoTkdelg — Non assentior. Imperativiim requiri recte viderunt intpp. Scribendum leni aut nulla potius mutatione: vitoTi^9L'g Koivdla,, Sic supra Aristophani restituimus %u)^€tV tjJv vavv pro X(J}^si sJg TYiv vaDv, 22 V, 171. a. Menandri versus ne minima quiclem indiget correctione. Est senarius ultimo ptde truncaLus: Caeterum vide an hoc Menandri fragm. recte cum alio coniunxerim, quod servavit Photius Lex. p. 587- ^tu^^/f, oLv^sicot^iTTog, otva-Tfj^og, MA(5tvJ^o?* syoo y dy^olixog^ s^yoiTrfg^ czvB^o^, iTiXoog y (PfiloiKoyoi' ubi si pro novissima voce e Cod. Dresd. (p?i^co\og reposueris, haec aptis- sime ita continuari posse videntur: P. 175. c. in Sopatri loco nihil cmn Vnlcken, ad Calliui, Eleg. p. 13. novandum videtur, siquidem 1ii(x)Viov trisyllabum esse potest. Sic 'OKvfJL-Kiov apud Eurip Herc. Fur. 1295. et Lucian/ in Trag. 94. Hinc fortasse defendas Aristoph, Equ. 5 4 2. qui locus si mu- tatione eget, alia tamen quam Brunckiana cir- cumspicienda est. Fort ^v;o6VTa scribendum, In j4eschyli Suppl. 554.. Au5/a bisyllabum esse monuit Seidler. de V. D. T. I- p. 4.6. ^) add. Hernian de Usu Antistroph. p. XII. S) Consulo oirisi Nonnum Dionys XIII. r. 479» ^ui sciara , hunc poetam, ut aliis in rebus ad rersuum rationem spectantibus, sic etiani in singularum vocum pro- flodia plurima novasse. Sic ille eontra caeterorum poett- P. 221. a» In secundo Parjtienonis versu, ut hiatus toUatur, corrigendum: VKV^KTf) (pmi7, ictfi/^f KoTmc y7' p. 58' a. Alia ejusdem poetae Byzantini fragmenta, cujus intermortua fere est memoria (nec Fabric. Bibl. Gr. Vol. II. p. 133. et Harl. satis accurate de eo egit), vid. apud Athenae. III. p. 75, f. V. p. 203. Schoh Pindari Pyth. IV. 97, Stephan. Byz, p. 34., 45- 307» 31- ed. Basil. Athenaei loca repetiit maximam partem Eustath. p. 1506, 6. et p. 1^35» 7. Diversus est a '^K(joa'' 7? sollicitavit. Vid. Schaefer. ad Lons^i Pastor. p. 4«7'~- Praeterta ilhid monendum, in Timoclis versu voc. B^ioc^iCjDg in tres syllabas coalescere. P. s4i. c. yilexidis ecloga haud scio an sic constitui dcbeat: s5 Xiyin BAi^«7o5 /8«wAfT* i/y<«<* [/3. »»vii y V^C*" * ?rA««Ti7 y«g «' BAf5r«7o5. — Nihil hic mutavi, nisi quod /SovXer slveti pro moLi /SovXsTXi reposui. Recte autem dicitur vovv 7' f%wv, etiam sine Tccct. Vid. Wyttenbach, Epist. crit. p. 26. sq. et Hemdorf, ad Platon. ChaiTn. p. 64. Aliter haec Jacobsius tractavit. P, 245. d. Non scribere potuit Machonz fciXXu^ 'xot' «iKctcftUi T»jy oiicia,v^ ii^si x.ai •^xirrx ^co^^v n^va-fitccrieig xxroi-7rxito an in Attico poeta eoqiie Co- mico admitti possit. Vid. Matthiae Grammat. Gr. §. i/i7. p.' 1V5. — Mox in Anaxandridis V. »o. legendum opinor: Tovg U^iag fiev svS-d^' oKoxKi^^ovg vofxog Elvxt , nisi forte h^FOtg recte ih ultima syliaba produci potest, pariter atque ie^sx in singulari. P 302. e. Aristo-phanis ecloga cum Por^ sono Praef. ad Hecub. XLVI. ita erat exhi- benda : ««"•yctcrrf/av. — Quod proxime sequitur Theopompi fragm. sic digerendum : vTftyuirrf^itiy m AxfAuri^. — Aristophanei loci numeros restitue etiam iTier- mrppo ap. Suid. T. I. p. 211. Cratino ibid. T. III, p 20. ubi metri ratio postulat, ut 0 S' iixd^i^s scribatur pro 0 Je cm^/^Ff, et Ana' xilae ap. Polluc, II. 3. ubi scrib. Yifiu Is 7« %Tgv/^o//tfV — aut viA.slq Se 7' sK7svi^of/,sv, — Neque alios numeros video in Canthari loco ap, Athen. p. ii. c. ut suspiceris ante yoi^ vo- cem bisyllabam excidisse, quae altenmi ver- sum ordiretur. Nisi forte deleta praepositione iv (vid. f^alcken, ad. Eurip* Hipp. p. 226. a. et Brunck. ad Aristoph. Equ. 781. Eupolis apud Photium p. 2 41. scripsisse videtur: og Tjfv Magflc^&wvt KOt,TsKi(p' vfi^tv ova-ia^v) ad senarios 37 jamLicos revocarc xnalis, quod Jacohsio placu- isse video. P 303. f. In Antiphanis loco: 0 fiev dy^S T^6(p^fjievog Qypov 3'ctXciTTiov [sic recte cl. editor. JMalim tamen, ut causa corruptelae appareat^ ^y.KciTTiov o-^ov'] ovTog ovisv sg&isif nihil cum Jacobsio novandum, qui quum 0 et ovTog in eodem orationis membro consistere posse negat, non meminerat similium locorum, quos qua- vis fere pagina legerat. Vid. ut alios omittam T. Jlemsterh, ad Luc. T. I. p. 297. et Schaefer. Melet. crit. p. 84. — Quartum Antiphanis ver- siun recte legi puto in edit. Schweigh,; quam- vis repugnante Jacobsio. Vs. 8. delendum 7^^, ut recte monuit Jacobsius, Ibid. notandum dy^ioog pro oly^otKOog , damnatum illud ab AmmO' nioy et in Atticis scriptoribus longe rarissimum. Cfr. Schaefer ad Theocr. p. 240. — Sequen- tem versum sic corrigendum puto: tcJ S' ^7%e- }^iix y^oi'^ofjiot,i KiT^oTa^iov, Aliam viam Erfurdt. ingressus est. P. 525. e. Cratini locum, duabus admis- sis coiTectionibus, integritati suae restitues: ovTt T^y7«vo$, ovYt ^tivov ^vi^if /lc(X»vv^ov. "- Legebatur ig&stv et ov hivov, Versus sunt Priapei. P. 34-3- a* Iii Antiphanis v. 2. non dubi- tari potest, quin scribendum sit: Tovg ocXtsxg* xa* S>i Aio^giTwv, VYJ A/a. — Deest vulgo parti- ciila J>f, qnac qttam facile exciclere potuerit, vel i7ie tacente intelligitiir. Ex eodeni hoc corriiptelarum fonte emendatio petenda est NicO' macho ap. Athen. p. 782.: Ine:eniose Jacpbsius add. ad. Athen. p. 248» con- )icit^; u) x^v(rc7.\oLV7i!x, %d%cKovg X^"^^^"^^ ifJLcav, INondum tamen meae me poenitet conjecturae, qua scribendum putabam: Ad v^i.'(T(?u§', aureoSf nihil desideratur. %ar§8 autem, solenni .^criptum compendio %^f, ante %(;Ucro3cA.. facile excidere potuit. Similis oratio- nis color est in illo Aristoph, Acharn. 87 'z. w %j?r^? %cKKfKo(poiye BoKari^iov, quo loco utun- tur Athen. III p. 112» F. et Stephnn. Byzr>rit^ p. 82. 17. — - Nicolius Com, apud Stobae, Tit. Xlil. p. 324. Schoo).: xu) ivv fc • Av^eSv r£v TrtXvX^va-m eevx^ c-vvtit^v6* ecvrf xfK^iXfv iUm ^iX»v. Non licet, dum haec scribo, Grotiano Flori- legio uli. Mihi vero certiun est, li»} post Ehcti esse inserendum. — Diphilus apud Stobae, Tit. XV. p. 3213. Schow.: e^y«v cvy«y«y«7v ca^iv iv ircXXS %^lv»t iv Ttfii^u, ^l /xioe, ^Kicpc^ncrxi ^tf^icv, Dele ante li(x^'-«»«p.>is TA^b-tvci »«(J»v kcci vcco\ u-y^iii tvTrv^yu ^■i^a,7rot,ifet.i. CorrigcnduTO: ^to^uov »^x^ etc. Nititur haec emendatio cum Eiuciani loco in Oloss. YLinpocr. p. 2^2. Fr. n»%fAf't , vtaTurev' ei; \ec) \>^KU,lt h x /u.()\U9, tum V6ro SrhO' liitstae Hftmvg. p. 400. auctoritate, ubi haec ALmunii verba proferunlur : M«V ttyi MaiV* /^r/Htc ricAv/Rf Af$ oni^f ^iAoj irc«;^u«v 'A^;;j;«/ ?rae^9-f»o<< ttj^.t cf.tt^i. Cum his si ea , qu.Je e Prisciano aitulimus , conjunxeris, satis liiculeutum habebis Alcmanis fragmentum , (juocl ego «7iVfctXU sequebatur, ecetttf ut metro sensuiqua perniciosum , delevi. 'A«»^«v (pro dsi^ftv) et ei^z^ adscivi e Prisciano. Praeterea scripsi «y"'*'^? ^«?. casu tertio. Ad eun- dem Alcmanis locuro pertinere videntur haec, quae, celato auctoris nomine, profert Etymol. Magn p. 5S9. 46. irvfcu* Teg«y ct 01 Aa^^iTs Aeyoa»^-* ■ Muc-it yt Mo€«., , a.|«. U »,..'. ru. y£,. Non imitcr. Jrmophanes quidem in Thesmoph. 7^,8. Br tribus paroe- miacis proxime se excipientibus uti non dubitaTit: 4yi "^n Tivecxeev ^trrcSv S"tAT*<, rcvr) To (S ^cx^n^c-,, — ft interjectis duobus anapaestis dimetriij Ktlv^ , T«VT»i * ru^tMi Y,Pn. Addcrem Sopliocl. Ocdip. Colon. ,74. ,qq. ^lsi ibi e codd. r., .ntcjT.crT.vV*, in,erenrlun, esset, ut recte statuit L. Doe^ derhn. Act. Phil. Mon. Vd. 1. Tasc I. p 36 3a xkK tc^ecyrec Aei.itee?iov xtcXova-ty f^yec, Haec ut ad justam metri formam revocaret^ hoc modo constltuit Jacobsius: TTfSi; rec yx^ *fv Ar^xv Tey.eTv' Sed hoc quidem nos non primi odorati sumus. Vid. Porson. ad Eurijj, Med. p. 4.07. — Alexis ap. Athen, p. 510. a. vtL^nvi^i exr»K.xt^6K 'oiXXoi xrA. Hic etiam locus integro senario augendus. Ne- que enim dubitari potest, quin his praefiu^i debeant, quae proxime tanquam Athenaei ver- ba praecedunt: Rem extra dubium ponunt Eustath. ad Iliad. p. 1848. 32. et SchoL Luciani T. II. p. 54.0. Ac ne de metro timeas, Kv^iivrj quamquam ple- rumque priorem syllabam prodircat, non de- sunt tamen exempla, in quibus corripiat. Vid. Hermesian. ap. Athen. p. 559. b. Calliniach. Anal. Br. T. L p. 4.74. et Dionys. T. II. p. 255» "— Scholinsta Victor. apud. Ileyniurn ad Hom. Iliad. Vol. VI. p. 645. xa/ 6 Ava-ioLg tov 'JCpiX^aTJ^v itoisi KsyovTO,' T^oivfjLocTCi ex^y °^X ^^^' ouiv gV' ffxe ^x^(/.EV(jdv , dKK OLVTog stvimv • * * * dv^^o^prjg * * ♦ Kdl er oKiyx (tbrt. Ttccl fJLeT [3] - 54 oKi^x') T^dvfJixrx iyinffBev exooVf rJff SeiXixg (ryt,* IJLe7xy oiocl oii%/ Tov 3-^oia-ovg, Haec omnia Hey- nius ad Lysiae orat. de Iphicr. prodit. refert Vereor ut recte; Nam postrema quidem adeo manifesta prae se ferunt metri vestigia, ut, quin e poeta deprompta sint, dubitari nequeat. Scribe : — Schol, Platon, p. gi. Ruhnk. cog ^ajiov ♦jrav- rog ehai, ro Koyco Sie^ievoctf TTflt^^aAgTTOv Jg to 8^70) eitixei^eTv, Kd rov A/' iyia fjisv ovv — articulus ante Aici editoris con]*ecturae debetur. At nihil mu- tandimi, nisi accentus: ixriKcc Bvcnoi^stg u^ol' ixa A:', iyta fiev ovv — -. Ibid, v. 26. post kolI (JLoiKci, quod frequens est in responsionibus -*- vid. Alexis. ap. Atlien, p. 357. c. Machon, p. 2^.4.. a. Aristo-phan, Nub. 1330. — interpimgendum, et squ. versu scribendum: s^viv 0 j^ovKsi y\ w lJioiy?i^\ oivroo Ksyeiv ^ h, e. quidvis illi dicendi potestas erat. Vid. Schaef, ad. Dion. p. 453. Mox V. 34. scrib. toOto S' Itt* t/; et vs, 45. repone ^nKviv lyJrsvov, -P. 388. f. Pherecratesi e^ei7iv cL%m Sgv^. 7rg§J;)J0f T^aVov. Cur tandem ajcwv? Suspicor: Of et a ubique confunduntur. In corruptissimo Archelai loco apud Stobae, Ecl. Phys. T. I. p.^' 8. ed. JJesr. legendum puto: «^%«, 9C«? ocyefjLMVy %oi>} Tcocvoov ova-oc, pro KOivoovavcroc, quo nihil inep- tius. Recte autem Kxvm^ quod frequentissime ita dicitur. Vid. Huschke Anal. crit. p. 280. . Add. Longin, in Fragm. VIII. 11. p. 206. ed. W. et Plutarch, Praec. Polit. p. 302. E. La- cuna, quae mox sequitur in Archelai loco, fort. per rv^xdvei explenda. P, 396. a. Eubuli versum sine haesitatione ita refinge: 37 pro TiTceKi^x. Idem mendum e Polluce sustu- lit JR. Bentlej, Epist. ad. Heinst. p. 63. cfr. Heindorf. ad. Plab. T. IX. p. 157. P. 4.14.. d. In Achaei v. 2. pro i]fiy\g a-CpPi' yalvrsg scribendum erat yf/3>j, ut vecte citant Valcken, ad JEuripid. Hipp. p. 179. a. et Ruhnk, ad Tim, p. 24.5. Mox v. 4.. vellem cxitici con- structionis rationem expediissent. Scribenduiu iKoilca pro eKociov. P. 417. c. Si quid mutandum in Euhuli loco, malim utique: W«in7» ftii Kfcfcff, xxt (peiytlf fity' ecvV^ixc) — pro fJLsv M^iy,o}f quod in fJLciK' «vSgfx yXvKil' , v^flcgjjv mxsi ret, in quibus dKK Schweigh, debetur; qui postre- mum ejusdem eclogae versum justo audacius ita exhibuit; *ii' *^ f(>6^eCKttt\ /ietT^ec^0H X"*" *"'*i' <''* ^**' Vulgo olvoxosTv Q-B lil legitur, quo servato S9 quantillae operae *) erat genuinam poetae scrip-> turam restituere: 5) Eadem opera corrigendus Platonis Comici locus apud Suid, T. III. p. 575. iciKttfriv i^/tcTi •< yo'^«< Tcviotg to7« Ai9no7f (eg«;^y(OK, «6 To7« roix,»irtv n ^olXxy^ v^»ivtt. Fragm. hoc lon- ge elegantissimum e nobili«tsima Vlatonis fabula HellaJis nomine insignita pctitum est. Omisso fabulae indicio pro- •tat etiam apud Eustath. BnMIomer. p. 567. 55. Roin, qui, ia caeteris niliil a Suidae lectionibus discedens, rovron post itofAot omisit. Ad eundem locum respexit ftymol. M. p 736. 50 >ey«T«< Tt xet) SijAyxiJj, V J^otXuy^, nAetVav 'E>A«^<. Ad senarios eum, sed infelici «uccessu, revocare conatus est Joh, Fabricius ad Sext. Emp. p. &g6. Kusterus vero ad Suidam, de metrOf inquit, (^uod prorsus turbatum est, restituendo desptrOm^ Ego vero non dubito, liacc ita a poeta scripta fuisse : ii^aicc/2oii flrore Tot? yiif iTf^xvrxvrXf kx^' vtto rriyy\ •JTVKviif ecKovrxt •\]/fJtoe^o$ iv^^ovrvi 0^fy/. — Obiter moneo Platonis Comici nomen restituendum vi- deri Etymologo M p. 595 40 (iovXtvrne,, fiovXivri^ • rcJy^i /3oi/- MvTif 5ro')»«y fi axir^ixis. Haec quo jure ad Aeschyli Xan- 40 Oblata hac opportiinitaie, de aliis quibusdam eJKsdem Pherecratis fragmentis breviter vi- dearnus; Jthenaeus p. 237. a. Og^gx^«T>i? gv tAv^fxmof^^vB^ujTiOig slTtooV ocKKov (pct)v^\ oJjc ^%ffv 1%3-rv (pacr) To 'Tra^aTTav gViCpg^gr v^' tcJ ^fo;', CU3C t-cTTiv oJSg ^rf jf /So«|. Haec non dubito quin, paucis immutatis, ita ad jamb. trim. re- vocanda sint: A. dXXcc (pmviv cvk f^etv i^^yv yg ^ata-t tc ^(jt^oi-reci. B. >»} ta) ^tu, CVK (Trt¥ ccXXc^ ^Xr^v', cvtiU ti /2o'«|. — • Apud Suidam T. III. p. 661. et SchoL ArU stoph. Av. 859,: A. icg , cvKtr" olKrxiya, (Phetmt reponendum sit, quae fabula etiam aliis in locis cum Phaedone a librariis commutata est. Vin. ff yttenbach ad Platon, Fhaed. p. 2.6^. cll, Porsoiio ad Euripid. Med. p. 409. b. 4i cies appareat. Constat autem, si quid video, glyconeis polischematistis, quos ita scriben- dos judico: — u — u ToT? ^e x^iTx7i *r*7s vvvi K^ivovcri Aiy&; fiil' TTic^Kilv y ^>j^* eioiKett xg/yi) Toy ^iXtoVy fcv^ov tii vf4,£i tTe^ov. cg«T»j? A£|«< TroXv r«v — rov Ktcxtsyo^iFrt^cv. — Novissimi vocabuli loco Tcccici^yo^itccors^ov edti" tur. Ad veram lectionem ducebat Photius p. 472. qui xaxj^7ogiG*TOTggov habet, quod quum probari vix possit in 'actKYiyo^ia-rs^ov mutavi. Confirmat Pollux II. 27. TcwKVjyo^ia-Ts^og Tra^d (^e^eTc^cirei, Similes comparativorum formae sunt o'4^o(pocyi(7rs^ogy "itroDXto-Ts^ogy aliae, de qui- bus Matthiae Grammat. Gr. §. log, 4.. el]. Eustath. ad Hom. p. 8^>7- ^o- ^ozn. — Caete- rum Pherecratis nomen nonnunquam ciim Phe* recydide commutatum est. Vid. Valcken. ad Schol. Eurip. Phoen. 666, Aliud exemplum hoc habe. Erotianus Gloss. Hippocr. p. 93. Fr. «^SaAov, ^'-Jti-ov yj fioKvcfJLov tlolI ycc^ to fxo^ hvvcci ^ qvTvoivoci, d^ctKi^a-oci Asyerociy kxI d^ScC' Kog dv9-^(t)7iog 6 fjLfj Tcocdcc^oog ^ojv. MsfJLvy\roci rrig Ks^soog (^s^szv^fig iv SocKcccra-Y} Tcoct OiKi^fjcoov sv HocvYjyv^si. Hinc Franzius satis ridicule in In- dicem retuht: Pherecydes scripsit de inari. Verumenimvero scribendum: (J^s^eK^ocrrjg sv 0«- Koi(T(Tvi ^) de qua Pherecratis fabula vid. Jo. Toup ad. Suid. T. I. p. 55. Lips et Fabri' > ciurn Bibl. Gr, T. II. p. 4.74. Harl, Quin recte conjeceriin nemo facile dubitabit, qui sciat, Eustath. ad Homer. p. 70-^. 56. diserte e Fherecrate afferre: tov /S^wra xa/ ttjv j, id librd-. riis deberi suspicor, ac legendum puto: Ef- (p^wv gv 'A'r(oh^o'j(7v\j cujus laudatissimi fragm. passim ab ipso Athenaeo laudantur, ut p. 100. d. et 307. e. Ejusdem Comici nomen p. 343. b. verissime e Suida restituit eruditissimus Schweighaeuserus pro vulgato Eu(p56V»j?, quem tamen quum universae antiquitati incognitum dicit, non omnino g^ssentiar. Vide enim, ne Euphanis Comici mentionem fecerit Stephan. 45 Byzant, p. 227. 35. ed. Bas. T[ciqvv\g, Xld^)ntido^^ To c^og Tfig ATTi3C>?f (vid. Ruhnk. ad Tim. p. 203.). Tovro ^e u^asviKoog \eysTou (non ubique). 'E^<^xvY\q (num Ev(pdvfjgl) ev ITugauvw* eg xo^«- ocoigl Yj^co, Cps^ctiv hv^o tov nd^vy}&' oKov, Co^ micum hic laudari, cum per se probabile est, tum vero ex eo elucet, quod eodem titulo ^) Alexin quoque fabulam docuisse constat ex Atlien. p. 258. c. Verba ipsa ita digerenda videntur : Neque repugnem tamen, si quis Euphorionis nomeh in Athenaeo servare velit, modo hunc diversissimum esse concedat a Chalcidensi illo, cujus venustissimi , sed ejusdem obscurissimi (vid. insignem Clementis Alex. locum Strom. V. p. 24-4. 12. Sylb.) poetae aliquot fragmen- ta si, oblata hac opportunitate, pristino nitori suo restituero, nonnuUam fortasse ab harum elegantiarum amatoribus gratiam iniisse vide- bor. — Apud Eustath. ad Odyss. IV. p, 1493. Rom. (pcc^/tcxKce, TTela-a-tf «e-r il»ii UcXvlec^vcc, KruU crx Miihi». 7) Tlv^avvev acripsit etiam Aristophon, si vera est R. Bentleji conjectura in Polluc. IX. 70. ubi vulgo legitur j», rcTKi A^Krro&Strcf A«^J^«? ^' OvAxv^a,. Vid, Viri sumroi Epist. ad Hemsterh. p. 42. Leiiior tanie^ noitxk est conjectura: 46 Sic priora recte emandavit Ruhnk, Epist. crit. II. p. a.6o» Sed in altero versu nihil extrica- vit vir acutissimns. Scribo certus conjecturae: Forma Miiiyi pro M*jJfia Euphorionejn quam maxime decet. Eadem utitur Andromachus in carmine, si numeros spectes, pereleganti apud Galen de Antid. vol. XIII. p. 375. Chart. cv ^t^fcnf ^x-^l^cv rt k»] uxcficc^cv ^c/icx Miitm. Similiter Farthenius apud. EtymoL M, p, 260. «29. 'Kpiysvf] dixit pro K^iy svsia, Add. Hem* sterh, ad Callim, Ftagm. T. I, p. 489. et f^al- ' cken, ad Callim, Eleg. p. 79. — Apud Eustath, ad Iliad. I. p. 15. 11. it ^B-ifit ;^^v^t ^xXxa-TX ?^iXxtcfctV6* /itcrcic, Kxi cl Tv^xiii xK^cy vTTf^/ixivcvrc rx^ivrts xx^ttx T^ici^evrii. •-* 'T-TTfgPa/vovTO corruptum esse non dubito. An 47 Grotius medelam aliquam attulerit, nescio. Mi- hi vero i/Trggv^^^ovTO scribendum videtur. Sui- das T. III. p. 544- v7re?v>t%gT«i , vtts^/Scuvsi, — Apud SchoL Sophoclis Oed. V. Col. 635. iroo^ *n^o Jg //jv Sa(j7»A?TfS' c(pfiKof/.evrjv olfj.ov EvfjLsvihg d^yyJTX SvyxT^iScci cl^o^y-*jvof, vot^yttfTO-oio iivicTS' (f)seg TrAoxaft/Sctf. Tn loco desperatae sanitatis audaciori conjecturae locus non denegandus. Fort. scribendum: Ev^iy<^«$ d^y^rx B-vyxT^i^ui. 'J>o^Kvv6i Secundus versus quomodo emendari debeat, aliis indagandum relinquo. JLocus ipse de Oreste intelligendus , et haud dubio e magno ' Euphorionis opera "ATaxra vel Mo-fpoivici inscrip- to petitus est. Vide /. Toup, Epist crit. p. 133 Lips. et Heynium ad Virgilii Bucol. T. I. p. 199. ed. nov. — A^udi Etymol, M, 203. 10. T»» ^'« TltTti^eluvt tu^eca-arufceyti riKt fcnrft^ B«jjtAogfov, t^ T^Vag. TOV 8) Pag. 762. 50. Sophocli tribuuntur, quae sunt Acschyli in Prom 6io. ubi quod vulgo legitur: M^>, to.u<; crbi 7fS,$ c, T« Xi^ti^in ^at^-tTv, si vera suut, quae post Porson ad Eurip, Orest. 64. observavit Erfurdt. Observ. crit. p. 13., ex Ety- mol. M. in oTTs^ X^^i''^ nmtare licet. — Ibid. p. 411. 42. citatur 'HsoS^oto^. Sed 'H^»5f in nominibus propriis confusio. Vid. i 70V fjiiqpg Tov d/2oKov' — T^irrjf^o^iov Sg rovg e^ Xot-KTiovg s^oYiTie ^iho^evog. Scribe sine haesita- tione iAif/AftJV, quam emendationem in notis ad Menandri Philemonisque reliquias, quarum no- vam editionem paro, pluribus coniirmabo, Tii vide interea Polluc, IX. 65. p. 1035. ^) Vicl. Bast. Comm. Palaeogr. p. 793. — Ibid. p. 588. 1. M/* f»xf yei^ e^9i iv t^ Q^tcxvi , eJi «"«g* Afc/uMviat * "Htt) Vv-^ireins rt Mif4xs viriXitfreT oTricrcru ♦ Foetam Ammonium non novi, Fort. A^roXXanico scribendum. " Versiculus subjectus • prima Argonautic. editione petitus videtur, de qua vide ilu/infc. Ep. cr. II. p. 190. sqq. qui quantum medelae tersissimo poetae ex Etym. JVF. attulerit, sciunt oranes. Neque tamen vir praestantissinms ita oronia exhausit, ut nihil aliis agendum reliqnerit. Veluti L. I. v. 1249. f*i>^in ^£ «< gjrAsT* (paviii quae ctsi nikil habeant, in quo quis ofFendere queat, praeferen- dum tamen puto, quod omisso, ut solet, atictoris nominc praebet Etym. M. p. 576. 36. ^sAf»} ^i tl sTrXir dvrn. Sic in Glossaiio Gr, a Rutgersio Varr. Lectt. VI. 5. p. 553. vulgato, fc'i'T>} per ^iinjj explicatur. Quam ibid. v. 1^50. Ruhnk. re- slituit lectionem, ea iterum Etymol. p. 273. 16. auctoritate confirmatur, qui tacito auctoris nomine afFert cS^ro '^tia-^ut^ Lib. IV. V. 1050. xysi* leg. videtur pro fAf7v, ex Etym. p. pff^o. 14. et V. 1627. scribam : 'A^yna-rsLt vtroit' ^ec^ovro Ve ^v- fcov U^. Vide varias lectt. et Etym. 1. v. 'Agyjjo-T»??. Possem alia adjungere doctis lectoribus non displicitura. Sed haec in aliud tcmptts rescrvare praestat. Hoc unum adjicio, me Efymologi exemplari usum esse mutilo et defecto. Quare si quid horiini, quae protuli, jam a Sylbnrgio iu notis oc- cupatum fuerit, id primo auctori restitutum volo, 9) Vhilemonis nomen eliam alibi coiTuptelas suscepisse animadverti. Schol. in German. Phaen. T. II. p. 37. ed. Bulile. Et ijjse Aratus, fjuod dicit Herodotus (liaec depravata 8unt) , Joiem dictum a&ra , et Crates cfuidem ejusdem est opf- nisnitf ttstemque esse Philonem Comicum dicit, Repone : PAi- lemorem ComJcum. Ac ne dubites, locu8, quem respexit, est apud Stolae. Ecl. Ph. T. I. p. 70. et p. 234. 'An\, Hv ti» rts [ 4] P. 526. e. Mexidis locum ab aliis aliter tentatum sic equidem correxerim: A. 'Jr^oa-eri ^i (rci ^x^x rcvrt x.xv^etv?^cv rii» TTX^ot^tiTaitcey ' B. xtiyoeevAAy ; cvk foiioeKec Quod primo versu reposui it^ocrsTi^ Schweis^li. debetur. Vulgo «t/. Mox legebatur: ^dvhiv- Kov ovTc gSjfSo^a, dKK ovl' axjfxo' ov^st^ots, Vo- cula dXK ante ov^^ in membranis non compa- ret; Tidv^ccvKov vero, qtiod post sh-^h^acf. inserui, propter frequentem ejusdem vocabuli repeti- tionem facile excidere potuit. Vs. 10. ^vcv ^eXirc( c^vj3it,y,uKii fttret^^viitvo-ecg. Neque eyoD nKvo!) in comiptelae suspicionem vo* cem, quamquam lenis esset correctio £y(a 'novot), Sed videtur verbum '/.Kvoo, pariter atque Bvoo, fjLs&vot), ccKvoo ^ '), et alia hujus generis, vdcalem V ancipitem habuisse. Vid. Heyn, ad Iliad. T. VII. p 408. Hinc intelligitur, nf»n recte fe- cisse praestantissimum Jacoba. Addit. p. 287. qui verbis transpositis ^ ') 'Avtf^ Tig syevsQ* ce)V /" , f 10) *AAy« in epicis poetis nunc correpta nunc producta media syllaba reperitur. Semper produci puto ab Atticis V poetis. Vid Aristaph. Vesp. 111. Aeschyl. Sept. c. Tli. 391. Euripides Orest. 277. Cycl. 443* apud Galen. de Hippocr. et Plat IV. 7. Sophocl. Phil. 174. Electr, 135. Alexis ap. Athen. p. 230. 11) Transpositionis remedium, quamvis impugnatum illud nuper a viris ee;regiis, quorum magna est apud me auctoritas, nihilo minus tamen nos quoque laborantibus ali- quot poetarum locia adhibebimus. Aristophan. Equit. 4*5« x«»05 (^o^Ui (rircv/u.ei»9 i«e»%f* ^^ KVVKt^ctXu. Mirnm sane est, tam frcquenter a librariis in prosodia vo- cis Kt. 3«|. M«y«r^«7ro$ Jcrri* ^J S^e rl^mti; /3/»)', «tV{«cr«5"«y, elyecfctvy d|y'9-t;^ov, u^vyav, ayiXelrTif et^iecXfx.roVp i^uyieifcovx. Sic haec scrib. videntur, quae vulgo turbato vcrbornm or- dine proferuntur. Hinc Tocab. 'ec-!r^»j»^ov JLexicis infer. ^r- ^ chippi rersus inter Plutarchi Vit. Alcib. p. 159. B. Vcrba la- tentes, leui transpositione admitsa, sic scribendi videntur; [oS^f] ^x^t^iif ^tlfAtiricifi t\)cu)t tTreii fcclXiTrec to^ii' ff^ e. Cod. T«7(r< pro To7« reponendum. Mox XeyoKrt mutanduru in Xoyoii. V. 735j. post T^Ao? addendum IrT/, quod a librariis ideo omiasum e«t, uc metra sibi ingognita ad senarios revo- 66 qiiidquam mutandnm, neque v. 12. otcov Nivof vvv ia-Tl , V.OU 70 crrif^ l'Se — tanquam spurius danmandus, quod sane non facturus fuisset Jd- cobsius, si Nivcf lioc v^ersu non de rege sed de urhe intelligendum esse advertisset. Ilud i'Sf vero, vel potius )liiy ut in membr. scriptum est, non dubito quin alii me acutiores emen- daturi sint. Y. 15. oJ 7«^ oCKkoi, KYi^va-coo, Schweigh, vertit : nec enim vana sunt, quae de- nuncio. oiKKcog sane frustra significat ; sed olKKog qui pro fidrociog dixerit, scio neminem. Scribe mutato accentu ov ydi^ oiKKd zvi^vcra-oo. Fre- quens hoc poetis atticis. Vid. Budaci Comm. Li, Gr. II. p. 4.61. et Bentlej, ad Callim. Fr, p. 4.61. Ern* ^* 535- ^- ^^ Eupolidis loco ne littera quidem mutanda est. Distingue: ovK oiKccV i/\9'6»» r^v a-iccvrov yv/^vccs-ei^ ^ei/Lccc^ret^ Petitum est hoc fragm. e. celeberrima Eupoli- dis fabula KoKciK(av nomine inscripta, de qua pauca quaedam nec ea valde probanda dixit T. Hemsterh. ad Polluc. T. II. p. ii5i* In hac ille fabula Calliam, qui, mortuo patre Hippo- nico, divitiis suis ad pessima quaeque abuteba- tur, acerbo sale perfricuerat. Facit huc Athen. <:arent. Ibid. revocandum j)cg ^e (sc. Hipponicus) 'ff^o Tjff sV 'Ahxaiov (hoc est Olymp. LXXXIX. 3. Vid. Biblioth. Crit. Amstelodam. II. 3. p. 50 ) SiJao-- xocKtxg Toov 'EvTToKi^og KoActxwv ov ttoAAw %^^'y^ xara to gr/<.<:V. Tl^OG-CpciTOV 7«^ Ttc?- Kc^Tiivofj.svoVj oTTov Trig '/.oKaycsixg to dB^Xov nv xu- Kiy.sg y.ou stcCi^oli^ %%! oiKKoLi TOLitsivc^l 7tot,t dvtojx,-^ 'Ko^oohig v^ovoLi. Haec ad KoKci-iccig] me recte retulisse dubitare non sinit Atlienaeus VII. p. 1286. b. EvTToKig S* sv Ko^Acc^/v (pr]atv, Tlcc^oi Tw Ss KocKKioz. TTcAAii '&U/Lt>jJi(Z, hct ird^a fJLsv yA^ ^OL^oiy 9ca* l^oiTihg, ^ot^l Kotyojj zxl yvvaTKsg sIkU 7:olsg, Ad eandem fabulam referenda sunt haec apud Vlutarch* Cwn Frinc, J^ir. philos. p. 773. e. ^ncits^ ovv Tovg KocKKiov wyLca^^ovfjLSVovg %oKciy,OLg Ksyovaiv, ov "ttv^, cv a-i^yj^og, ovh %ci?\.xJ$- s'i^ysi fA,Yi (poiT^v 67r/ hsiTvvov, 'noLToi Tov 'EvTToKiv — ; ex quibus lucem accipit alius Vlutarchi locus de Discr. Am. et Adul. p. 50. d. ovls Tovg cif/.(pi TiKovdioLV Tq^dits^oiv syzvzKovfisvovgf oijg ovrs ttu^, cv Ciiri^og, cvh %<36A%oV st^ysi fJiY\ (poiToiv iixi Is7t:^ vov. Aba non minus celebrata Eupolidis fabula est ea, quam Aiyc^jv nomine iuscripsit. Ex hac insignem locum servavit Flutarchus Sympos. IV. 58 1. p. 66fi. E. dKKcc tco fiev otl Trag* EvTtdXi^ ou- ys^ dvTiXCi^TS^OVCn VfJt,V0V(7C(l T>fv T^O(pf]V (jog TCCifJL- fjnyvi Ticci iroixiXviv ovcrav^ ovtco itoog Keyovcrur wgjrov, Ko/uec^tv ti ttto^^ovs »7rec^ovf cc7roTp^tSyov(rcti, xct) TT^oi rovTotTtv fV rtAA' oJov, Kvrla-ov r ij^i (pelrKov kvcioti, ■MUt c-ftiXocKei, woAi/^vAAdv, KOTivoVr cv^Ut)v, ^pJuoiMv, l»f4.n,v, pXoftov, civ^-e^i}cov, kkt^ov, (f)il'/cv^ ^Vfi^^ecy, Facetissimnm hoc fragm. ex Eupolidis A/|)v, in qtia fabula caprae chori partes egisse videntur, depromptum esse, cum per se probabile erat, tum vero diserte testatur Macrob. Saturn. VII. 5. ex quo Wyttenb. se sic hunc locum edidisse dicit, ut eum adscripsimus. At vero neglexit vir eruditissimus aliquot quantivis pretii lectio- nes, quibus adjuti sic hunc locum integritati suae restitui posse existimamus: 'BofrKOfCiy «>iJ)5 aVo ^xvTotxTriii, I>«tj}j, vr^ivov, KOfcec^ov rt 9rTog9«t)« ccTruXovi «VoTgftfyaye-flK, k») yr^oi rovroiiriv 'ir ecXXXy xvrtTOv T*ij^£ a-^ocKOV IvftJ^Jj, Kec) trfciXeCKX t«v ^o?iv(pvX^ov, KOTivov, |v ^cpji Eu7roA/§-, et e Prodo Comm. Mscr. in Plat. Parm. ap. Ruhnk. ad Xe- noph. Mem. I. 2. 31. «utov [jlsv tov 'EooK^drriv TTTwp^cv aSoAfo-%>)v TixKovvTOov tSv XaJjUwJoTTO/COV etc. ^^) 13'! Priorem Eupolidei fragm. partem praestantissimus Fh. Buttmann. apud Heincl. ita ad scazontem revocavit; t/ ^nr iKii^ioi flt^oA£V;^^>}v xot< 7rT6>;iifly, At vereor equidem, ne nunquam hoc versuum genere scenici poetae usi fuerint. AfFeruntur quidem a Srhol. Pind Olymp. X. 83. duo e Di- ■phili Theseid^: choliambi ; at hunc Diphilum a Comico diver- sissimura fuisse, oportuniore loco docebo. Quare facessat Theseis e Fahriciano Diphili fabularuni indice, ejusmodi sordium , etiam post Hailtsii curas, refertissimo Neque plus tribuendum Incerti Comici fragmento apud Sext. Emp. P- 713- XE^^ao' tTou^t xett ^ieov^ kx) ^etfiuvtf, ubi corruptelam Fahricius bene perspexit, sed correctioncm pervQrse instituit. Inauditum enim est, quod ille reposuit, )^fi/u,o¥o?. Non dubito quin x^if^ccro? poeta scripserit; quae forma nonnunquam in illim alTeram tbiit. Hcgemon Ihas. apud Athen, p. 407. a. dixisse videtur : t? yd^ eeyx^ov xxf ^i^ti Kfcv )Ci!iu.xrt. Denique in Alexandri loco a Schol. Vil- loison. ad Iliad I. 2i6 allato : i^»w »tf T«wT^«r * iiu£i, ^w\oy&iv; eaedemque ineptum illud ye in fine omittunt, quod pariter atque >^oyov ex uno Cod. Brunckius adscivit. Dispu- tavit de lioc loco etiam Porson. Praef. Hecub. p. LII. gra- vissimum liuic versui jam a multis saeculis vulnus impres- sum esse ratus. Ad veram Comici scripturam ducit Cod. B. qui ita' habet: vv tx-wfiiv o^av ?i«ym giW-^iv, «V* rs lovi 'i^u. Sic etiam Rav. — Scribendum igitur: t)9 iX^f^sv otcv Xoyeov «/V&;/*i:V, oci;Tfi. Adde quod gaTT- l*t6v 'KVTog magis etiam Lycophroneo scribendi generi cpnvenire videtur. Cfr. Jos, Scaliger 6v Conject. in P^arr, IV. p. 67. Bip. In nostro lo- "co sine controversia scribendum : iv ctxutoto- lit(a fJLSTci Tivcsjv %OL^YiiJi,svo^» Ibid. V. 38. sTteiT* fV€nrs7v, legendum aut sirnT dvsLTtsTv, aut, quod malim, stvsito. h' sIttsTv. Eadem confusio est v. Co. Ihid. p. 582- <1. Schweigh. edidit: Membranae vero ad hanc ducunt scripturam; (7u 7flc^, fCpjf, T/V fioi lc%sig E/v' aiV^^oTTOicV. Et sic hunc locum citavit Porson, ad Eurip, Med; Pi 495. Euripidis versum ex Aeolo, quem tan- git hic Machon, tI X' OLltTxq^GV^ sl fJLvi TO^itn %^w- fjLsvoig So"/Cf7, alio modo usurpavit Cleanthes apud Plutarch. de aud. poet. p. 33. c. ubi rectius legi videtur i\v — JoxiJ?. ?. 552. e. In jilexidis loco mitox SchweigK dedisse: Jam Casaub. articukim ante A/a inserendum esse monuerat. Illa vero CTTq^ovBlg d%cf,^v\g per- peram intellexit cl. editor vertens: tenuissimus passerulus. Magis etiam Toupiuni ad Suid. T. III. p. 4.45. miror, qui ita reddiderit: By Jo^ ve, you are no bigger than a sparrow. Utrum- que fugit exquisita signiflcatio vocis dxaqvs, quae mullis in locis haec est, ut per Jiaud multuui ahest, quin reddi debeat. Sic Coinicuti inc. apud Animon. p. 10. J^alck, xocTsifsa-ov «»«« 68 ^yjV Tw Sfff, quod recte explicat H. Stephan Thes. Gi. L. Vol. II. p, loa. F. minivium ab^ fiiit^ cjuin collapsus sim prae metu. Sic etiam Mennnder apud Ety?n. M. p. 4.5. 22. o^«f; oiyyXOYig 'nct^ocTt&KujKcis oi^ri(jog, ubi non adsentior Bentlejo Emend. in Men. p. 108. <^^^S"; «v axoc- g^r corrigenti. Neque versus hanq mi^tationem requirit : Sunt reliquia versus Eupolidei polyschemasti- sti. Hinc igitur Alexidis locus ita intelli^en- dus: parum ahest^ quin sis passerulus. P- 585. b. Rectissime legitur in Macho- nis V. 45, «AA' ey^iiraf /iict rirret^ui KeirviiXi fTrtir Subaudi olvoxoog vel simpliciter Tig. Plane sic Theognis 465. Br. rc^ ntivsiv S' sS-sKovti 7ra^a?f {T^alcken. diatr. p. 293. A. o(p^* g^aT^s-, me quidem non probante) yj^JtS" ci^Kciov civBog sxfy ^^ -^^* Thicrsch in Act. Phil. Monac. Vol. I. Fasc. II. p. 216. praeter necessitatem, opinor, vm Ss ts ^oivT sTtsoiotev reposuit. In Menandri fragm. apud Stephan. Byz. de Dodon. p. 319. Bent- lejus Emend. in Men. p. 14. edidit: 69 rccvTfiv Xt^/ovtraiv ' vvKrcc yocg T^o<;Xotf^(ixvu. Vulgo y,OLTX7CCLvaot,iy ^ive potius xaraTrauVai , quod, suppleto pronomine TtV, retineri potest. Sed aliud quid in hoc loco me male habet. Valde enim vereor, ne soloecismum sapiant il- la: T? jug^a TcKsog et metricis ct grammaticis regulis repiignant. Omnis siiblata esset ofFensio, si Actls fJiiv r Msyocytheovg lege- retur, in qua conjectura illud tantum dolen-^ dum est, quod nemo, quantum equidem sciam^ diserte Megaclen Laidis patrem perhibuit. Cae- terum quod in cod. A, post Kheog adjectum le- gitur ili, id ex alterius versus iine ortum es* se apparet; quod ut moneam in causa est Schiveigh, error. P. 638. f. In Cratini loco: og ovx, sSodTc cdrovvTi '^oCpoy.Ks^i X^^^^i nihil ad versus inte- gritatem desiderabis si ^o«< in Lexica relatum est. Vereor ut recte. Scribendum videtur : Toy e-otfrs^rii tcTrorlXati XZ^ * xxi KetrccTrXvtcti , xut OtXTr^^vvui. rerbo xxreKTrXvvui , utpote e varia lectione orto, prorsus deleto. Nisi forte, SiiXi^ xui ^tu-^Xvvut. Sed de hoc quisque statuat, ut rolet. Aliud dittographiae «xemplum praebet Plutarch. p, 352. a. h Vs fu) /uux^u a-rs- leuTTu Tv^^g /Ba>fc9i EyiA7r/^ej ^ 6/5 'EXTrftoi^. In- liis po^trema illa h eJi 'E>9r ^criev, r^xyiifcecr ^ 'irt TrXeCKCVvrc^ ctTrricv. P. 664. e. In Menippi loco issgVmoL oKi- yec non sunt, ut intp. vertit, nonnullae sed parvulae perdiculae, Vid. Valcken. ad Eurip, Hippol. p. 226. A. Quae mox de Lacaena se- quuntur, temere cl. editor sollicitat. Omnem emen- iiem faciam huic animadrersioni, ubi Suidae locum e P/u- tarcho sanavero. Vol. III. p. 469. de Tirnagora narratur: •«- To? ?rgi?/^«uT>j5 ^efc(p^sii — ev fccvcv ;kj^t»(r/dv i>^ec/3s vrei,^ ccvrov^ «tAAflt Ktit K?iivnv ^eAvTiA? xx) a-r^ocrtdreii ^t^cc^cvroc^. Repone trr^el/rAi ^t^uTrcvrxi e Plutarch. Pelop. p. 294. E. unde hie Suidae locus desumtus esc. Cfr. Athen. p. 48« d. 73 emendandi conatam rettindet Theogn. v. 950. Br. ;^F§w0« S' ciJ^px ^v^ot^g (ps^oi, aTsCpocvufjLxm P. 666. d. In Platonis Comici loco, qmim nescio quis coenam apparaturus, convivas, ut interea cottabi ludo animos suos exhilararent, hortatus esset, addit deinceps: ^fgf niv B-vtUv, aif^ vtu^ tcrX. Tenebricosa haec verba multis variisque vexa- ta sunt conjecturis, quibus omnibus facile pal- mam praeripiet haec Hermanni emendatio jam- dudum a Summo Viro mecum communicata: B. «•AA* « vo%,y iVT; A. «'aV tU ^vtUf Trcctcrricf. t Keyeiv^ ovx^ '^^^^'S ^!^s^ccg. — Mfe-v«v- ^gog' vjjLe^oLV TgiTV\v siisv6iJL0L(A« '^i^^oca-xojtcevoi. Sed quo- ininus nunc quidem uberiorem de illis disputationem in- grediar, spatii temporisque angu^tiae prohibent. Non de- crit tamen in posterum ejus rei opportunitas. Scripsi Gedani mcnse Octobri anni MDCCCXIV. \ L A. F. A. Meineke, \' ^ graecarum latinarumque litteraium in Alhe- naeo Gedan. professor. PIO.CHRIST.GOTTUEBERNESTI PROF. PHILOS. EXTRAORD. EPISTOLA AD JOH. FKIDERICVM SCHLEVSNERVM PROF. DFSIGN. THEOLOG.AE ,N ACADEM SVIDAE LEXrcOGRAPHI VSVAD CRISIN * ET INTERPRETATIONEM LIBR. SACRORVAf. L I P S I A E EX OFflciNA SOMMERIA. AMICE CARISSIME! l|uanta eflet reriim humanarum, et ruauiffimarum maxime, incon- ftantia, cognoui ego quidem, dum vixi, iaepiffime, ar nunquam. cum maiore animi commotione atque aegritudine fenfi, quam ex quo tempore Tu ex hac vrbe et hac patria Tua difcefTum para- fti. Nihii familiaritate noftra dulcius fuit, nihil fuauius amicitia noftra. Na- ta haec aetatis noftrae tempore illo, quod et incitamenta et praefidia maxi- ma habet ad laetitiam. copulata deinde mirifico animorum noftrorum confen- fu, nutrita etftiftentata mutuis ofHciis, amore, virtute, ftudiis, denique cor- roborata annis, talis profeao mihi vi- debatur, quae, vt iunxerat et obkaa- A 2 verat verai iuuenes, ita nos et copulatura et recreatura eflet aliquando fenes. Sed , eheii! iuuenes feiungimur. — Et quatn coniunaionem noftram nec labefaaauit vnquam inuidia vel diffimulatio, nec ira vel odium fuftulit, eam nunc dif- foluit illa rerum omnium inconftantia, quam fum principio conqueftus. Ha- bebo igitur cur doleam, habebo pro- feao cur hanc fortem meam aegerrime feram, ore. voce, conui^u Tuo or- batus in pofterum; ni(i vnum illud me confolatur, et benefico quodam leni- mine acceptum ex difceffu r«adolorem fedat, quod intelligo Te mutato domi-, cilio, animumergame Tutim non mu- taturum, rMue bene futurum effe in eo loco, ad quem mox es peruenturus. Vtenim honeftum eft, laetari amico, cum is tecum loquitur. agit, lateri in- haeret, ita aequiffimum puto, cum il- lummelior fortuna auocat, tum ipfa hac hac foraina niediranda jaaiiram ferre fedadus. Abi igitur, Amice, felicirer, quo 7>gloria vocat, quam Tibi vivm^ te et ftudiis parafti. Ego folus quidem relinquor, fed 7}//imago, crede mihi, penitus infixa haeren animo meo, Ad- erit illa domi, fequerur foras prodeun- tem, comitabitur peregrinantem , ru- fticantem, nee finet me vnquam ita fo- lum effe, vtfolitudine excrucier, neque prorfus ita relinquet feffum laboribus, vt me non fentiam cogitatione Tui re- crearum. Te vero mei femper memo. rem fore, ita mihi certo perfuadeo, vt certo credo Te mihi efle amicum. Ita- que, quem ad 7> libellum hunc mitro, le exiftimes, quaelb, a me fcriptum ifte propterea, vt Tu haberes, vnde nemoriae vel incitamentum vel alimen- a peteres , quo nihil profefto a Tua rga me amicitia atque animo ahenius fle poteft. lUud conuenientius erat, A 3 me me Tihi quoddam vduti monimentum amoiis relinquei-e, quod quamuis val- de dubito an futurum fit aere peren- nius, tamen poterit et luculentior ani- mi erga Te mei interpres effe, et aper- tius declarare, quo paao primum orta, quibusue deinceps modis au^a et con- feruata fuerit familiaritas nottra. Quem- admodum enim iUa. vt non ignoras. in ipfis literarum circulis, intuentibus veluti, atque annuentibus Mufis nata eft, ita pofthac, quotiescunque conue- neramus otiofi, maxime ad litcras men- tem fermonemque noftrum direximus. Et cum faepe de re critica atque inter- pretatione librorum facrorum difputa- vimus, tum inprimis nuper in Suide Lexicographo refedit oratio noftra Peraao enim labore illo, quem, v bene fcis, per plures annos in glofli facris ex Hefychii Lexico excerpendi coUocaueram, quamuis incertus, fi fluri 7 fturus ne operae pretium fim, tamen de Suidae crloflis eodem modo excutiendis traftandisque cogitare coepi, Ac prae- ter laboris fimilitudinem quandam, ftu- dium meum et illud incendebat, quod neminem putabam adhuc fuifl^e, qui illum Suidae vfi.im fcripto libello decla- rauerit. Nam quae Kufl:erus *) tanta opere celebratus ille a nonnuUis Suidae interpres, de ratione et indole Lexici diflTeritjea partim, vt caetera fere omnia quae ad Suidam congeflit, manca et breuia fum, partim non proprie perti- nent ad genus gloflTarum illud, quod mihi nunc examinandum fumfi. Neque hanc omnem de gloflis facris quaefl:io- nem attigerunt duumuiri nobiliflimi, qui de Suida fcripferunt, lac. Gro- A 4 no- *) in praefatione editioni Suidae praefixa, et repetita in Fabric. Bibl. gr, Lib. V. cap. 40. noLiius *), ct lo. Toupius. **) Vfus quidem eft Bielius***) illis Suidae glof- fis, fed nec omnibus, neque cum de- le£lu idoneo. Quare cum Lexicorum Hefychii et Suidae magna fit fimilitu- do, comparando, et vt potero quidem perfpicue, at breuiffime, efficere cona- bor, vt huius et indoles cognofcatur, ct vfus vel ad interpretationem vel ad crifin facram paullo hiculentius intelli- gatur, Quam difputationem exiftimo Tihi QO iucundiorcm fore, quod ea vi- deri poteft non inchoata nunc primum, fed annexa fermoni noftro , quem nu- per abrupimus. Ea *) Emendatt. in Suida , ad calcem decretor. Rom. et Afiat. pro ludaeis ex lofepho. Lugd. Bat. 1712. et in aiiis lib. quos laudauit Fabri- cius 1. c. **) Emendatt. in Suidam. ***) in nouo Thefauro philol. Ea vero , quae ad indolem auftoris noftri pertinent, vel communia funt omnibus Lexicographis illius generis, vel Suidae inprimis propria. Ac com- mune quidem eum Hefychio et aliis il- lud habet, quod ad ordinem literarum, quem alphabeticum vulgo dicunt, di- fpofita vocabula funt, et voces expli- candae non modo ad certum fcriptoris alicuius locum fpciftant, fed et eo cafu, perfona, modo, tempore pofitae funt, quod erat in fcripcore illo, quem ante oculos habebat gloflator; porro, quod ex omni fcriptorum gcnere loca expli- cantur, adeoque glolfae profanae iacris funt permixtae. Sed de his et fimili- bus ex inftitufo diximus in differtatio- ne de Hefychii gloflis facris, prope- diem in lucem iterum proditura, Quac autem reperimus Suidae pro- pria efte, ea ct plura funt, et grauio- A 5 ra. lO ra, atque inprimis pertinent ad inflitu- tum noftrum, hoc eft, ad gloffas fa- cras, quae vocantur, de quibus nunc erit nobis difputandum* Primum ita- que Suidas in vnaquaque fere glofla non fcriptorem folum nominat, fed et eius verba adponit, vnde defumta vox lit, quae in gloffa explicatur. E qua illius confuetudine , quid ad rem criti- cam vtilitatis redundare poflit, infra paucis videbimus, Verum in eo ge- nere non vnum Lexicographi noftri vi- tium deprehenditur. Saepe enim for- ma illius verbi^ quod in glofl^a pofue- rat, non conuenit illi, quod in adiefto fcriptoris loco legitur. Sic in illa glof- fa: dmc^vySvTsg, (JnaSvTsq^ adfertur lo- cus ex lofepho, in quo eft d7roqvyvi(7Ciq> Pefiime vero. Nam hiclocus^quiexem- plum illius vocis dwoqvyeTv fignifica- tionis eflTe debebat, fi verum quaeri- nau3, huc pertinere non poteft, quia for- IZ forma vocis efl: diuerfa, Igitur incerta fit omnis loci illius interpretatio. Re- ftius ioitur glofla illa, quam et habet Hefychius, referrur ad Rom. 12, 9. dTrocyySvrsg to Trcvj^pov, ad quem lo- cum etiam Theophylaftus : ax, -^^tJ^vf? fJLKjSvTsg. Ergo inanis eft omnis illa loci ex lofepho commemorario^ Ean- dem Suidae negligentiam in alia gloffa inueniffe mihi videor, in qua erat fe- re fubtilior inveftigandi ratio. Nempe Hefychii glofla eft : ciTvMqoq. olM^i- vog y oiSoKog. Hanc alibi dixi pertinere ad Genef 25, 27. vbi lacobus dicitur avSpooTTo? oiTrKaqog. Ibi Aquila ^ttKZc^' Symm, oifJLOofjioi;' Neque eft, quod conrra dici recle poffit. lam vero Sui- das ad eandem hanc gloflam adfert lo- cum Damafcii, in quo eft ^7rKoLc;oq otN ^(j^qj verus pudor^ Non nego glofle- mata illa explicare pofle hanc formara dicendi^ fed ego non credo gloffam pro- 12 proprie ad hunc lociim pertinere. Nam fi is, qui primus eam compofuit, diferte hunc Damafcii locum explicare voluerit, debebat glofiam ita enunciare: aTrXoLqog. dK^/fym. cihXoq^ vt vocis cti3^6ocXoo(TX fjLov/i. Mun- kerus Efaiae 40, 22. 6 mTsxoov rov yv- pov TJ?^ yJji^. His ego confiias glofTam illam facram efle pronuntiaui. Sed mox munndam puraui fententiam, cum in §uidae eandem gloflam incidiflem, cui adfcriptus erat verfus ex Epigrammate graeco : yv^ov Kvoivsyjs fAohtl3ov (TYifAocvro^ot y^ociA' [AYis, Rotmdum plumbum^ quo nigra fignatur linea. Quis enim, quaefo, vrer locus refpi- ciatur , certo adfirmare audeat ? Neque ad interpretationem (acram Suidas tantumj quantum Helychius, vfum habetj fi illas gloffas excipias, quae ex Hefychio traduftae videntur. Et Suidae omnis liber, fi temporis in- iuria periifTetj eaque iaftura non nifi interpretandi fubfidia ex illQ haurienda attin- 17 attingeret, vniis Theodoretus omnia Jila, et lono-e plm-a nobis redcieret. Nam quicquid interpretationis confer- turin ea verba, quae funt ex graeca Vet. Veftamenti verfione deprom^a, id ex Theodoreti Commentariis defcri- Ptum eft, praeter paucas glolTas, vt fit. quae vnde hauftae fint, nondum liquet. Sed vbi Theodoreti explicatio difFufior erat, neque fafta ad modum glofllirum, quarum indoles et virtus in breuitate cernitur, accidit paffim vt gloiFator verba Theodoreti, cum vellet contrahere, mutilaret ita, vt non nifi mtegra illuis oratione perlegenda in. telhgihodiepofiint. Eius mutiiationis ^xemplumeftmillagloira: d.%,^oXo- iil «.v^iio-KoymoiJLS^^ci 701 6 ^soq. d- ^k T% mpymxq, opLoKoyipiev xdpi- ■a?, m\ dmypdTrng TotvTxg mi^^o- iev. Haec crgo funt transfcripta ex ^ Theo- 18 Theodoret. Comment. in Pfalm. 78, 13. vbi ille hoc modo : ra? UTTep ryig etisp- yao-tst? ofxoXoymopLe)) %*piTa5* m\ dva- ypscTrTBS TauTiXS TrsTTomoTSi;, rotq lco- ^gvof? dv^pcoTTOf? TrpocrciVo^sv tviv t«tcov ^C/iyHffiV, grafwJ /'»■0 /-ffK^/wVx agemus, ciimque Hteris ea maiidatierimns , pofteris hominihus borum narrationem trademiis. Quae quidem loca etiam fi fere vbique adnotauit Kufterus , tamen vnius glof- fae eius generis confufio, tantopere ipfum perturbaffe videtur, vt et vitiofe eam exhiberet, et verfionem plane non adderet. Gloffa haec eft : ivSufXiov. jcotl 6yKotTaX£if/K» sv^uKJ» /Spa%o ri f^optov. Non diu quaefiui, cum eam reperirem ad Pfthti. 75. lo. pertinere vbihaec funt: m\ iymriUiiiii.ci ev^u- f/.fe lopTOi(r£( m. Deinde Theodore tum euolui, qui ad illum locirm ita Ti$TWv aTToActus-otvTf? Tcov aya^cov, d ' vpw^iciv ci(p;Ep5pt£v TbS Aoyi(rK««, b^ /3pa /3p^-%u oLvn^y ixopiov slg hTspcvj dcrxoKbv- Tsg (ppovTi^a. In pvomm ergo efl, ita legiglofTamdebuifre: £v.%V^cv. (Ax- /3i^) iccil symTciXsiy.f/.xsv^viJL(^' (Tb- Tsqiv) jZpxxv Ti fjjpiov. V Neque tamen Siiidae defunt eiusmo- di gloffae, e quibus augeri Hexapla Origenis po/Iint. Talis eft illa : |^^'. Cid. d ovx VTTCKSivTO vofji^, aAAct ^po^/- p'c7Sl. axi l3pox'/iv SK^mv. isTC^q ol 0. 0 ^s 'Aycvhag^, oixl^pov SKmov. 6 ^s 2uiu- f^axog, vsTov sKbdiov. Haec difla func adPfalm. 67,9. (ipox^y SK^aiov d^popisTq 6 ^sog T^ KX'/,povo!JM (j^ etc. Sed ne- mo varias interpretum Aquilae etSvm- machi explicationes adnotauit, nec ha- bet iftasTheodoretus, quem dixi a Sui da exprimi fere in omnibus locis. B % Pqe. 20 Praeterea obferLuiui plurimas fere illius gloilas ad Pialmos fpeftare, pau- cas admodumad caeteros libros lacros. Vnde valde vereor, ne ex Lexicis grae- cis in Pfalmos , qualia magno numero inueniri in nonnuUis Bibliothecis fae- pe audiui, gloffae multae in Suidam, et in caetera quoque gloffaria graeca transfcriptae fuerint. Efl: enim tanta in huius generis Lexicis confufio, vt, vnde, vel cui tribuendum fit quodque, inueftigare prorfus non liceat. Atque exinde et illud intelligo, quid fit, quod gloffae iilae in Pfahiios, quarum ego fatis mognum numeriuTi ex Catalo- go Mftorum Bibliothecae Taurinenfis ad calcem gloffarum facrarum Hefychii excudi curabo, non fokim in Suida, fed et in Lexico Cyrilli, quod Bielius fhepe laudat, iisdem verbis legantur. Sed his obiter diftis, ad inftitutum re- deo. Ad Nouum igitur Teftamentum fpe- fpeaantes glofTae et paucae funt, et fte- rum hauftae ex variis interpretibus in- primis ex Chryfoftomo, et Theophyla- fto. Ergo de his quod adnotemus,nihil habemus. Neque vero filentio praetermittenda EftnegligentiaKufteri, quam in locis vcl fcripturae Sacrae vel veterum inter- )retum conquirendis declarauit, e qui- )us explicationes depromtac videban- ur; ne quis forte Suidam ita excuffum. tqueelaboratum exiftimet, vt, quod ifuper addi poffir, ne reftet quidem. >igitur, vtex multis pauca dem, ad lofllim rllam: dv^e^sroii. dvTiXyi4.s- XI. dv^s^sTcii KpifxoLTog v5%5ip |U8,haec i notis pofuit: ''haec funt, inquit, ^vba Dauidis in Pfalmo aliquo, quinunc mfuccurrit.,, O diligentiam admiran- B 3 dam 5ta ^ — ^ dam! Imo' vero Dei ipfius verba illa funt ex Devter. 32, 41. — Nonmimis iiegligentcr fefe geffic Kufterus in alio loco , qui ad crifm facram V. T. perti- net , et dignus erat accuratiori explica- tione. Gloffa eft haec: (>iAXocyf/c4 ' 0. roh dKXciyixxdiv >iptcov. lUe, "locuf pvopbetne^ inquir, mmc non fuccurYit. Sed f bene memm , kgitur ihi ^A^.Aocy- \l%m-, q^^^^^^ leclionem in verfione fecutus fum.,, Male vero, inquam. Nam fi infpexiffet ipfas verfiones veteres Ffal- nii 43, 14- ^^ ^'"^^^ ^^^^^' contuliffet, vbi cft THO pretiutn, vidiffet in Edit. Rom. Bofii vitiofe legi dKciKoiy(Jici(7iv ^ quo- cunque demum .modo ortum vitium fuerit. Non potuit aliquis , nifi dor- mitauerit, vere dKotKciyfJiOLtnv vertere, tum ob vocem hebr. tum bb omnen: orationis contextum, qui alteram po im I tlus leaionem dKXxyiJLCiciv flagitat^ Eam et Breitingerus in textum recepit, et defenditBofius in animaduerfionibus criticis ad h. 1. Eandem in Theodo- reti Commentario Schulzius expreflit, quamuis alius Codex dKoihciyixci^LV ha- bebar^ Deinde Diodorus explicauit Trpotor;. Symm. TiijLm Denique Dev- ter. 23, ig. eadem illa vox hebr. per- fpicue vertitur oiXKotyiJiX cui refpondet etiam to //(S^oof/ct in membro parallelo. Neque nunc dicam de illius corrigendi, mutandi, transponendi libidine, quae et per omne Suidae opus diffufa, et omnibus eft notiflima. Sed quoniam rei criticae mentio in- cidit, videamus, quid ea praefidii ha- bere ex Suida poflit. Ego enim, ex quo tempore Suidam traftare tentaui, B 4 (quod 34 " (quod etfi non eft longum, traflaui ta- men ex parte acGuratius) putaai , fi quid ex eo lucrum faciendum eJet, il- lud efie maximum, quod ad crifin li- brorum facrorum rediret, cum integra loca, et ea fatis longa, ex verfione iilo- rum graeca gloflis adfcripta paflim ani- maduerterem. Deinde hanc quaeftio» nem attingere Tiii quoque caufa de- beo, amiciflime scklevsnere, qui cum antehac fummum fludium in illam do- ftrinae partem contulifti, tum vero nu- per, cum ad vfum Suidae criticum ora- tio noftra perueniffet, optabas, vt, qua- lis ille vfus efl^et, cognofceres. Neque ego quidem adhuc, vt iam dixi, omnes Suidae veluti latebras ita excufli. vt in hac caufa deVernere mihi liceret, fed, quantum pofllim conie£lura afl^equi, vereor, vt id Suidas in hoc genere praeftet, quod vt praeftet, mecum et Tu Tu optabis^ et optabunt fortafle plu- res. *) Refte, an falfo ita verear, iu- dicari poterit ex gloffa fequenti Suidae locum ex libriludicumcapite nono de- fcriptum exhibente, quo, nifi fallor, non alius longior ex libris facris a glof fatore translatus extat , et quem , prae- ter Grabium ^"^), neminem cum Sui- da contuliffe arbitror. rov sji T(Zv sy^sv^spoov, oiv^pa^; 6 sttI Xi" ^OV SVX. f| WV CVK dTTsXsi^P^^ ttKi^v B 5 'Ico^- *) vld. S. R. SemlerlEpifi';ad V. Gnesbachlum de emendandis graecis. V. T. interpretibus p. 9. ^*^ in Eplft. ad Millium de genuina libri ludi- cum verf. Alex. 26 ■" KOLi TTXfciTropevoiJLm tS 'A[^i\iiKsx fJLsroi rou T^OLOv j d^jyi/^Sjsv sttI twv aopvP/i]) to\) opbcouc5rotf. Alex. et C, «KitfC"(Zf. v. g. £Vo^eu-9->5(7«v) Ita omnes, praeter Rom. iito^ ^su^^j. ibid. £<{)' bx-utSv) Ita fola Ald. habet. Rom. g<^' £«ura. Alex. g^uror?. C. iit au- TttV. V. 9. ax(Toc, ib. jjV i^6^x(Tev — o/ av- •^•PttyTrot ) Ita Ald. In Alex. dee(l o/ Rom. gy ^ ^o|acri?(r/ tgv 0£ov av(5^^s?. Ib. TTo^eu-S-w) Sola Rom. TCc^eua-ofjLooi y.iv^cr-d-aj STri tlov ^u- ^,«v, et fic infra etiam. e^o^oifTsv sv sixol 6 ^asoi; ml ol ctv!^pw7ro/, TTopsv^oo oipxsiv t2v ^uAcovi (lo) Kdl elTTov roi ivKoc t^ (7V>i^j ^svpo^ (lao^i- Ksv(7ov sp '/jtj/xv. (i i) kolI sIttsv OLVToTq v\ fjV'A,v\-, oL(PsTcroL Ti^v yKvzvryiTci (ocb, Kxl To ysvvAiid f/8 To dyoL^oVj TfopsV" ^(Z oifix^iv Tocv ^vKocv] (12) ml siTtov TOL ^vKoL Trpog t^ u^imsXoVj ^svpo (ixai^ 'hSVaOV s(!y Vf WOOV. (13) KCLJ sItTSV OLV' ToTq vj oLfjLTTsXoqy d(PsTo-OL tov oivov f/« KCfA TViV SV^fOrvVAV TCOV ^vSpOOTTCOV , TTO- p^uSvO hyjiv Tcov ^uAcovj ( 1 4) ;m\ sf- TTOV v. 10 e^TTOv) Sic Ald. et Rom. In Alex. etTTxv* V. 1 1. Tro^svS-w) vt Ald. In Alex. y^} 7ro^2ii-9-jv T6?v uvS-^ccTTm habet ct Ald. -- Alex. T>iv 7r«fa tS 0ga >[*)] Twv «v-^^wVwv. Rom.. Tov suiVT« in fola Alex. quam- aS - (Ti) llxaiKsvo-ov s^P" >i^cov. (15) k^/ sI' Ttsv v\ poifjivoq Trpog rct '^vXa , si £V aA^i- ^f/ot ^p/sri |U6 ufyteV^ t5 P>oL(nXsvsiv £(P VfJiOOV 5 ^SVTS y VTtOq^ATS £V T^jl (TKlSi (JLOV. KOlI Si f/vi, slsK^U) TTVp dTT SfJiSy Kdl K0LTOL(Poiy>l Tdq KshpOVq TOV A/jSotvou. (16 — 23 ) Kctj vtjv sl £v otA;i&£(^ ^^/ OdiOTViTl Si:0l'A70LTS \IST0L TOV TTOLTpOq fJLOV y KOLl fJLSTX TOV OIKOV OLVTOV KOLl el^oLG-tXswoLTS Tov 'A^iyLsKsx ^iiov T>f5 quamuis eft in textu hebr. ib, rJJ ^«^uvw) vt Rom. In Alex. et Ald. it^o^ r^jv ^ufjLVOV. V. 15. TCu ^ocfftXeveiV^ vt Rom. et Ald. In Alex. «^ /3ajjwwv) vt Alex. — In Rom. et Ald. ijTe — ^2?) Sic Rom. ed. In Alex. Ald. C. TrsTCOH ^ocTS iv T>j (TiiSTryi (j^is. ib. i^sxS-y, ) Alex« Rom. et Ald. e^eX^S-oi — yioiro(,c'^(; olvtS sttI rov(; h^^aq ^i^i- (JLOOVj SV(PpCiV^si4TB £V OtUTCp, KOlI SV- (Ppxv^s(^/l ys ml cfjjToi; sv vfjjv. si ^s fjL'/ij slsK^oi TTvp sl ^AIiifxsKsx^ mi KCLTOL^Pdyoi Tovq cipxovTCLq vii^^v^ koll rovq otKOvq tJCtJTCov. kcll sl.sK^ioi TTvp ea Toov oiv^p'2v ^r/iiJLOov y mi KXTX^Pd" yoi Tov 'A/3;,U£A2%. Kdl dTTs^px lco^Jt- ^xfJL dm TTfioo-uoTrov 'AlliiJLsKsx dhx- (^ov c^jvTOv. 'O ^s 'A/3i|U£As% Yiflsv sttI Tov 'lG-px'/iK sTv\ rpioL. (23) Ka/ sla- TTsqsiKsv 0 ^soc; irvsvfxoL irov^pov dva- (jLS(rov 'Al^itJLsKsx-, m\ dvxfJLScrov dv- ^pcov S/JfiVoov. Ka) vi^srmciv ol dv- ^fisq ^mfxc^v iv tcJ) olm 'Al^iiJLsXsXy (24) T>jT/. Quae fequuntur vsque ad v.23. itacon- trac^a et mutata funt a gloflatoie , fiue errore quodam oculorum , fiue de induftria, vt va- rietas leclionls ex iis nullo modo conftitui vel iudicari pofTit. 30 s===^ (24) rou eTTotyayeh ddm(i^ kolI to aljjLX TCOV 6 VLih r^^cCvV STTl TVIV >tS' 0xKyiv ''A/3/|LciA2% * — Kal yoip dTTsX- i^cov TToXsiJL^liG-ciL TTVfyov ^ ojqs K^t^S- AsTv, Kdl TrpooreyyicroLq rii ^vpci toO TTvpyov efJL7r'f'/i(TXi otuV^iv, (rvvsTpilln t;iv x£(PiX.A;iv 5 KKciQ-yioL fjLvKov yvvoLiKO^; £VSyK^(7-^q KCLT CV]tOV. KoC/ £^776 TTpO^ TOV atpOVTCi T(l (TKSV^ OLVTOV , (TTTa- trOV Th'v pOjX^PxiOLV (TOV^ KOlI S^CfvVaTOO- crov f/c 5 f/Ji TTOTs eiiTooo^i 5 yt;v'^ ixtj- Tov dTfSKTeive. Kcq nevTyiCroLv avTov TO y. 24« T^ sVi^iYfij^t^y ' — W!3iiJ.shsx) Alex» et Ald. tS eTTxyoiy^v Ty}V KhyJav twv 6 vibov ^ls^o(2oiocXi y(^] TO ouy.x uurm iTTt&fivoiJi inl 'A^tfAShsx '^ov d^oKcpov aTjT^V' Quae deinde fequuntur apud Suidam Wi y^^ uTrsXS-Lcv vsque ad uvfiKs , continent hiftoriam in verfibus 52 — 55. traditam, quam vero gloffator fuo modo narrauit. Ergo nec in his varietas leclioni:» , qualem nunc re« quirimus, locum habet» ■ 31 To 7:ciiMpmj dmXe. — (56) Kal BTrsqps^sv 0 ^soq rm Tfor^pix^j 'A/3/w£- As% , vjv eTTof^os T(J) TrcLTpi avrovy dTroKTsivoiq rovq 0 dhKdPbg oivrS. (57) Kcil Trdixciv T/lv 7TQ]i'/ifioi'j civJpoov "Sm- jitoov £7ricps4^ev 0 Qsog slg rviv ks^Px- Avjv auTOov , Ki::eTi:6 tov Aoyov [ml mrot Hunc igitur locum confiderantl, duplex quaeftio fuccurrat necefle eft, primum, vnde Suidas ipfum haufe- rit, fecundo, quid infit ad rem cri- ticam vtilitatis ? Et prior quidem quae- Inde a' V. 56. rurfus fecutus eft textum LXX. interpretum. ibid. gTTsVfex^tfV) Sic Ald. In Alex. «TTsVfSxf^ev. ibid. T>5v 7rov)3^/av) vtRom. In caeterls t>5v y.omixv, Ib. a7ro>iT«vaO -^^» «7roKTm'(:6f. Verba vltlma aocrx rov Koyov etc. iterum funt glouatorls. quaeftio hoc vult, fitne de peculiari quadam textus rccenfione cogitan- dum, quam Suidas , vel quisquis auftor fuit iftius glofl^ae, ad manum habuerit , et fequutus fuerit. Certe quid eft conuenientius, quam illum habuiffe Codicem , ex quo illa rver- ba defcriberet, Nam ex memoria fcripfiffe , vt forte muita ah*a bre- viora, orationis latitudo plane im- pedit , quominus credamus. lam vero nullam hodie textus graeci libro- rum facrorum recenfionem habemus, quae plane illum Suidae textum re- ferat. Imo tanta eft in hoc loco le- ftionum varietas, tam confufae funt ex caeteris verfionum generibus particu- lae, vt, nifi id paene ridiculum eflet, Suidam crederes, ex variis , quas habuifl^et , recenfionibus , eo . confilio veiuti conflafle hanc fi,iam, vt ne, quam 33 quam potiflimum fecutus fuerit, ap- pareret, Nam conferendis variis le- aionibus vidi , praeter paucas incer- tas , ne vnam quidem efTe , quae vere noua dici poffit , fed , quic- quid infit varietatis , id modo in hac modo in illa rwv o interpretuni editione hodie reperiri; quamuis in vniuerfum faepius cum Aldina et Alexandrina, quam cum caeteris tex- tum Suidae conuenire cognoui. Ita ad V, (^s^sK ex Ezech. i, 14. lau- dat haec verba : dvemfJLTTTO^j oog 6^- hg Tov Bs^U, quae defunt plane in edit. Rom. Deinde, cum in v. ^/s- i^ohvq vMtc^^j , verba Dauidis ex Pfalm. lig, 136. haec laudat: Sis- lohvg . QoItc^v y.dTeh^a^i oi o^P^^ciK- IJLol fxov, cum fola Aldina et Coxni^l congruit. Nam Ron^^ hohQi KCiTt- li'^(FCiy. Alex. . helim^* Atque ea- C dem 34 — dem confenfLis varietas in niultis aliis locis leperitur. Qiud igitur erit jin hac perturbatione critica fentiendum? Suidam in Codice fuo ita. legiffe. vti fcripfit, optare fortaffe Ikeat,' credere nullo modo pofTum. Sed ne' nihil credam , faltem ob illam tan- tam leaionum varietatem veri vide- tnr fimillimum efie , Suidam ex va- riis libris deleflum fecifle earum lei" aionum. quae fe ipfi puritate qua-^ dam diaionis atque elegantia prae caeteris commendarent. Quod fi quibusdam videtur de omnibus le- aionibus a Suida receptis non vale- re, hi %itent. quam iniquum fit, aliorum elegantiam metiri noftra. In il- Jis certe locis,quae in notis dixiaSuida fpohVflHUata efle, videre, ni fallor, licet, quam omnia mdius ordinauerit, elegan' tius contraxerit, Tuculentius enarrauerit. His His ita ponderatis iudicari poterit illud quoque, quod in altera quae- ftione pofui. N-im etfi ad confirman- dam leftionem aliquam vtile erit Sui- dam in talibus locis comparafle, tamen, nifi diflimilis aliarum particularum ab illo infertarum ratio eft, hoc eft, nifi certis argumentis doceri poteft, Sui- dam in caeteris locis eius generis cxfcribendis optima fide egifie, non multum exinde ad rem criticam fa- cram vtilitatis redundabit, Ac nefcio profefto, an non poflit illud doceri. Nam, vt hoc vtar, cum in genere videmus interpretes veteres librorum facrorum , quos Patres vulgo vocanr, aflidue traftandis legendisque illis ii- bris, aflTecutos efle illud inprimis, vtJpolTent, vbi res poftulabat , ex memoria fcripturae facrae loca ad- fcribere , tum vero a Suida multa • C 2 talia 3^ — talia loca memoriter allata eflfe, va- riis exemplis demonftrare , licet. Quis igitur tam fit acutus et ve- luti (agax, vt in vtramqne parteni decernat ? Et ad crirui tamen li- brorum facrorum valde neceffarium efl: , vt j ex codice locum aliquis accurate defcripferit , an pofuerit ex memoria, certo fciamus. Male vero narras, inquit forraffe ialiquis. Quorfum igitur omnis haec difputatio tua ? quae tantum de Suidae , quem commendare vide- baris, pretio atque vtilitate deiecit. Deiecit vero , inquam , quantum neceffe erat. Nam primum non funt illa plane repudianda vel con- temnenda , quae bona Suidae ineffe dixi, quae etiamfi non multa, ta- men ' ■ 37 men non funt nulla» Dclnde in li- teris 5 ni fallor , plurimum illud quoque valere debet , vt fciamus, quam pauca fcriptor aliquis bona hnbeat, ne vel multa quaerentes tem- pus perdamus , vel fpes fallat ex- peclantcs. Poflremo nolim exiftima- ri , omnem de Suida quaeftionem hoc libello ita effe abfolutam et quafi peroratam, vt libelli finibus, illius vti- litas terminetur. Nam cum ego, quantum potero , pofthac laborabo, vt certius Lexicographi noftri pre- tium nofcatur, turn vero Tu ^ mi Schleufnere ^ in hoc genere Htera- rum, quas tantopere amas, illuftran- do, ftudium Tinim exercere non de- fmes. Quod cum cogito, veluti in- figni folatio quodnm animus meus, grauiter ex difceffu Tuo commotus, requiefcit. Quamuis enim xnanibus Te 58 ' Te complefti atque ore attingere non licebit mihi inpofterum, tamen fen- tio me ex Tuo literarum amore illud confequuturum , vt ingenio animo- que Tuo perfpefto, Te ipfum afpi- cere mihi videri poflim, Scripfi Li- pfiae d. II. lanuarii MDCCLXXXV. to o U3 ^ o c «d o Eh O bD OJ ^ • E O m, Q) XI o co 9 B:: ^ w O o 03 O < ■PWfRF! -U .11- JJ"' f^-J3 '. ■'■■" u i-.Jiiiiiiil.. University of Toronfo Library DO NOT REMOVE THE CARD FROM THIS POCKET Acme Lrbrary Card Pocket LOWE-MARTIN CO. LIMITED UND9V y^ I OWN BROS !t t TnpniJT.~i